Esdras 2
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NAA
1 பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் பாபிலோனுக்குக் கொண்டுபோனவர்களுக்குள்ளே, சிறையிருப்பிலிருந்து எருசலேமுக்கும் யூதாவிலுள்ள தங்கள் தங்கள் பட்டணங்களுக்கும்,
1 Estes são os filhos da província que voltaram do cativeiro, do meio dos exilados que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado para lá. Eles voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
2 செருபாபேல், யெசுவா, நெகேமியா, செராயா, ரெலாயா, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், ரேகூம், பானா என்பவர்களுடன் திரும்பிவந்த தேசத்து வம்சத்தாராகிய மக்களின் தொகையாவது:
2 e vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Eis o número dos homens do povo de Israel:
3 பாரோஷின் வம்சத்தார் 2,172 பேர்.
3 os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
4 செபத்தியாவின் வம்சத்தார் 372 பேர்.
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
5 ஆராகின் வம்சத்தார் 775 பேர்.
5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
6 யெசுவா யோவாப் என்பவர்களுடைய சந்ததிக்குள்ளிருந்த பாகாத் மோவாபின் வம்சத்தார் 2,812 பேர்.
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua-Joabe, dois mil oitocentos e doze.
7 ஏலாமின் வம்சத்தார் 1,254 பேர்.
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
8 சத்தூவின் வம்சத்தார் 945 பேர்.
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
9 சக்காயின் வம்சத்தார் 760 பேர்.
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
10 பானியின் வம்சத்தார் 642 பேர்.
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 பெபாயின் வம்சத்தார் 623 பேர்.
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 அஸ்காதின் வம்சத்தார் 1,222 பேர்.
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
13 அதோனிகாமின் வம்சத்தார் 666 பேர்.
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
14 பிக்வாயின் வம்சத்தார் 2,056 பேர்.
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis.
15 ஆதீனின் வம்சத்தார் நானூற்று ஐம்பத்துநான்குபேர்.
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro.
16 எசேக்கியாவின் சந்ததியான அதேரின் வம்சத்தார் 98 பேர்.
16 Os filhos de Ater, da família de Ezequias, noventa e oito.
17 பேசாயின் வம்சத்தார் 323 பேர்.
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 யோராகின் வம்சத்தார் 112 பேர்.
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
19 ஆசூமின் வம்சத்தார் 223 பேர்.
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 கிபாரின் வம்சத்தார் 95 பேர்.
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
21 பெத்லெகேமின் வம்சத்தார் 123 பேர்.
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 நெத்தோபாவின் மனிதர்கள் 56 பேர்.
22 Os homens de Netofa, cinquenta e seis.
23 ஆனதோத்தின் மனிதர்கள் 128 பேர்.
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
24 அஸ்மாவேத்தின் வம்சத்தார் 42 பேர்.
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
25 கீரியாத்யாரீம், கெபிரா, பேரோத் என்பவைகளின் வம்சத்தார் 743 பேர்.
25 Os filhos de Quiriate-Arim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
26 ராமா, கேபா என்பவைகளின் வம்சத்தார் 621 பேர்.
26 Os filhos de Ramá e de Geba, seiscentos e vinte e um.
27 மிக்மாசின் மனிதர்கள் 122 பேர்.
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
28 பெத்தேல், ஆயி என்பவைகளின் மனிதர்கள் 223 பேர்.
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
29 நேபோவின் வம்சத்தார் 52 பேர்.
29 Os filhos de Nebo, cinquenta e dois.
30 மக்பீஷின் வம்சத்தார் 156 பேர்.
30 Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis.
31 மற்ற ஏலாமின் வம்சத்தார் 1,254 பேர்.
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
32 ஆரீமின் வம்சத்தார் 320 பேர்.
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 லோத், ஆதீத், ஓனோ என்பவைகளின் வம்சத்தார் 725 பேர்.
33 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 எரிகோவின் வம்சத்தார் 345 பேர்.
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 செனாகின் வம்சத்தார் 3,630 பேர்.
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
36 ஆசாரியரானவர்கள்: யெசுவாவின் குடும்பத்தானாகிய யெதாயாவின் வம்சத்தார் 973 பேர்.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
37 இம்மேரின் வம்சத்தார் 1,052 பேர்.
37 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
38 பஸ்கூரின் வம்சத்தார் 1,247 பேர்.
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 ஆரீமின் வம்சத்தார் 1,017 பேர்.
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 லேவியரானவர்கள்: ஒதாவியாவின் சந்ததியான யெசுவா கத்மியேல் என்பவர்களின் வம்சத்தார் 74 பேர்.
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 பாடகர்களானவர்கள்: ஆசாபின் வம்சத்தார் 128 பேர்.
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 வாசல் காவலாளர்களின் வம்சத்தாரானவர்கள்: சல்லூமின் வம்சத்தாரும், அதேரின் வம்சத்தாரும், தல்மோனின் வம்சத்தாரும், அக்கூபின் வம்சத்தாரும், அதிதாவின் வம்சத்தாரும், சோபாயின் வம்சத்தாருமானவர் எல்லோரும் 139 பேர்.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; cento e trinta e nove ao todo.
43 நிதனீமியரானவர்கள்: சீகாவின் வம்சத்தார், அசுபாவின் வம்சத்தார், தபாகோத்தின் வம்சத்தார்,
43 Os servidores do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 கேரோசின் வம்சத்தார், சீயாகாவின் வம்சத்தார், பாதோனின் வம்சத்தார்,
44 os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
45 லெபானாகின் வம்சத்தார், அகாபாவின் வம்சத்தார், அக்கூபின் வம்சத்தார்,
45 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube, os filhos de Hagabe,
46 ஆகாபின் வம்சத்தார், சல்மாயின் வம்சத்தார், ஆனானின் வம்சத்தார்,
46 os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
47 கித்தேலின் வம்சத்தார், காகாரின் வம்சத்தார், ராயாகின் வம்சத்தார்,
47 os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
48 ரேத்சீனின் வம்சத்தார், நெகோதாவின் வம்சத்தார், காசாமின் வம்சத்தார்,
48 os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
49 ஊசாவின் வம்சத்தார், பாசெயாகின் வம்சத்தார், பேசாயின் வம்சத்தார்,
49 os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai,
50 அஸ்னாவின் வம்சத்தார், மெயூனீமின் வம்சத்தார், நெபுசீமின் வம்சத்தார்,
50 os filhos de Asná, os filhos dos meunitas, os filhos dos nefuseus,
51 பக்பூக்கின் வம்சத்தார், அகுபாவின் வம்சத்தார், அர்கூரின் வம்சத்தார்,
51 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
52 பஸ்லூதின் வம்சத்தார், மெகிதாவின் வம்சத்தார், அர்ஷாவின் வம்சத்தார்,
52 os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
53 பர்கோசின் வம்சத்தார், சிசெராவின் வம்சத்தார், தாமாவின் வம்சத்தார்,
53 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá,
54 நெத்சியாவின் வம்சத்தார், அதிபாவின் வம்சத்தாருமே.
54 os filhos de Nesias e os filhos de Hatifa.
55 சாலொமோனுடைய வேலையாட்களின் வம்சத்தாரானவர்கள்: சோதாயின் வம்சத்தார், சொபெரேத்தின் வம்சத்தார், பெருதாவின் வம்சத்தார்,
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 யாலாகின் வம்சத்தார், தர்கோனின் வம்சத்தார், கித்தேலின் வம்சத்தார்,
56 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
57 செபத்தியாவின் வம்சத்தார், அத்தீலின் வம்சத்தார், செபாயீமிலுள்ள பொகெரேத்தின் வம்சத்தார், ஆமியின் வம்சத்தாருமே.
57 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim e os filhos de Ami.
58 நிதனீமியரும் சாலொமோனுடைய வேலையாட்களின் வம்சத்தார் எல்லோரும் 392 பேர்.
58 Todos os servidores do templo e os filhos dos servos de Salomão eram trezentos e noventa e dois.
59 தெல்மெலாகிலும், தெல் அர்சாவிலும், கேருபிலும், ஆதோனிலும், இம்மேரிலுமிருந்து வந்து, தாங்கள் இஸ்ரவேலர் என்று தங்கள் பிதாக்களின் வம்சத்தையும், தங்கள் பூர்வீகத்தையும் சொல்லமுடியாமல் இருந்தவர்கள்:
59 Os seguintes voltaram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, porém não puderam provar que as suas famílias e a sua linhagem eram de Israel:
60 தெலாயாவின் வம்சத்தார், தொபியாவின் வம்சத்தார், நெகோதாவின் வம்சத்தார், ஆக 652 பேர்.
60 os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
61 ஆசாரியர்களின் மகன்களில் அபாயாவின் வம்சத்தார், கோசின் வம்சத்தார், கீலேயாத்தியனான பர்சிலாயியின் மகள்களில் ஒருத்தியை திருமணம்செய்து, அவர்கள் வம்சப்பெயர் இடப்பட்ட பர்சிலாயியின் வம்சத்தாரே.
61 Dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tinha casado com uma das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado pelo nome dele.
62 இவர்கள் தங்கள் வம்ச அட்டவணையைத் தேடி, அதைக் காணாமற்போய், ஆசாரிய ஊழியத்திற்கு விலக்கப்பட்டவர்கள் என்று எண்ணப்பட்டார்கள்.
62 Estes procuraram o seu registro nos livros genealógicos, porém não acharam; por isso, foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 ஊரீம் தும்மீம் என்பவைகளுள்ள ஒரு ஆசாரியன் எழும்பும்வரை, இவர்கள் மகா பரிசுத்தமானதிலே சாப்பிடக்கூடாதென்று திர்ஷாதா அவர்களுக்குச் சொன்னான்.
63 O governador lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote capaz de decidir a questão por meio de Urim e Tumim.
64 சபையார் எல்லோரும் ஏகத்திற்கு 42,360 பேராயிருந்தார்கள்.
64 Toda esta congregação junta era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 அவர்களைத்தவிர 7,337 பேரான அவர்களுடைய வேலைக்காரர்களும் வேலைக்காரிகளும், 200 பாடகர்களும் பாடகிகளும் அவர்களுக்கு இருந்தார்கள்.
65 além dos seus servos e as suas servas, que eram sete mil trezentos e trinta e sete. Havia também duzentos cantores e cantoras.
66 அவர்களுடைய குதிரைகள் 736 அவர்களுடைய கோவேறு கழுதைகள் 245,
66 Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; as suas mulas, duzentas e quarenta e cinco.
67 அவர்களுடைய ஒட்டகங்கள் 435 கழுதைகள் 6,720,
67 Os seus camelos eram quatrocentos e trinta e cinco e os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 வம்சங்களின் தலைவரில் சிலர் எருசலேமிலுள்ள யெகோவாவுடைய ஆலயத்திற்கு வந்தபோது, தேவனுடைய ஆலயத்தை அதன் ஸ்தானத்திலே எடுப்பிக்கும்படிக்கு, அதற்கான மன உற்சாகமாகக் காணிக்கைகளைக் கொடுத்தார்கள்.
68 Alguns dos chefes de famílias, ao chegarem à Casa do Senhor , em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a Casa de Deus, para a restaurarem no seu antigo lugar.
69 அவர்கள் தங்கள் சக்திக்குத்தக்கதாக திருப்பணிப் பொக்கிஷத்திற்கு 61,000, தங்கக்காசுகளையும், 5,000, இராத்தல் வெள்ளியையும், 100 ஆசாரிய ஆடைகளையும் கொடுத்தார்கள்.
69 Segundo os seus recursos, deram para o tesouro da obra meia tonelada de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 ஆசாரியர்களும், லேவியர்களும், மக்களில் சிலரும், பாடகர்களும், வாசல்காவலாளர்களும், நிதனீமியரும், தங்கள்தங்கள் பட்டணங்களிலும், இஸ்ரவேலர் எல்லோரும் தங்கள் தங்கள் பட்டணங்களிலும் குடியேறினார்கள்.
70 Os sacerdotes, os levitas, algumas pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os servidores do templo foram morar nas suas cidades, assim como todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.