Salmos 21

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 கர்த்தாவே, உமது பெலன் அரசனை மகிழ்விக்கிறது.
1 Na tua força, Senhor , o rei se alegra! E como exulta com a tua salvação!
2 நீர் அரசனுக்கு வேண்டியவற்றைக் கொடுத்தீர்.
2 Tu lhe satisfizeste o desejo do coração e não lhe negaste as súplicas dos seus lábios.
3 கர்த்தாவே, நீர் உண்மையாகவே அரசனை ஆசீர்வதித்தீர்.
3 Pois o supres das bênçãos de bondade; e lhe pões na cabeça uma coroa de ouro puro.
4 தேவனே அரசன் உம்மிடம், ஆயுளைக் கேட்டான். நீர் அதை அவனுக்குக் கொடுத்தீர்.
4 Ele te pediu vida, e tu lhe deste; sim, longevidade para todo o sempre.
5 வெற்றிக்கு நேராக நீர் அரசனை வழிநடத்தினீர்.
5 Grande é a glória dele por causa da tua salvação; de esplendor e majestade o cobriste.
6 தேவனே, நீர் உண்மையாகவே என்றென்றைக்கும் தேர்ந்தெடுத்த அரசனை ஆசீர்வதித்தீர்.
6 Pois o puseste por bênção para sempre e o encheste de alegria com a tua presença.
7 அரசன் கர்த்தரை நம்புகிறான்.
7 O rei confia no Senhor e pela misericórdia do Altíssimo jamais vacilará.
8 தேவனே, உமது பகைவர்க்கு உம் பெலனை உணர்த்துவீர்.
8 A mão dele alcançará todos os seus inimigos, a sua mão direita apanhará os que o odeiam.
9 கர்த்தாவே, நீர் அரசனோடு இருக்கும் போது, அவர் எல்லாவற்றையும் கொளுத்திவிடும் உலையைப்போல் இருப்பார்.
9 Tu os farás como uma fornalha ardente, quando te manifestares; o os consumirá, o fogo os devorará.
10 அவரது பகைவர்களின் குடும்பங்கள் அழிக்கப்படும்.
10 Destruirás da terra a sua posteridade e a sua descendência, de entre os filhos dos homens.
11 ஏனெனில் கர்த்தாவே, அந்த ஜனங்கள் தீயவற்றை உமக்கெதிராய் திட்டமிட்டார்கள்.
11 Se contra ti planejarem o mal e armarem ciladas, não obterão êxito;
12 கர்த்தாவே, அந்த ஜனங்களை அடிமைகளைப் போலாக்கினீர்.
12 porque tu os porás em fuga e mirarás o rosto deles com o teu arco.
13 கர்த்தாவே, உமது மகத்துவத்தில் நீர் உயர்ந்திரும்.
13 Exalta-te, Senhor , na tua força! Nós cantaremos e louvaremos o teu poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.