Lamentações 5
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ARC
1 கர்த்தாவே, எங்களுக்கு என்ன நடந்தது என்று எண்ணிப்பாரும்.
1 Lembra-te, Senhor , do que nos tem sucedido; considera e olha para o nosso opróbrio.
2 எங்கள் நாடு அந்நியர்களுக்கு உரியதான சொத்தாக மாறிற்று.
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas, a forasteiros.
3 நாங்கள் அநாதைகளாயிருக்கிறோம்.
3 Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 நாங்கள் குடிக்கிற தண்ணீரையும் விலைக்கு வாங்க வேண்டியதிருக்கிறது.
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 எங்கள் கழுத்துகளில் நுகத்தைப் பூட்டிக்கொள்ள வற்புறுத்தப்படுகிறோம்.
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados e não temos descanso.
6 நாங்கள் எகிப்தோடு ஒரு ஒப்பந்தம் செய்திருக்கிறோம்.
6 Aos egípcios estendemos as mãos, e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 எங்கள் முற்பிதாக்கள் உமக்கு எதிராகப் பாவம் செய்தனர்.
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós levamos as suas maldades.
8 அடிமைகள் எங்களது ஆள்வோர்களாக ஆகியிருக்கின்றனர்.
8 Servos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 நாங்கள் உணவைப்பெற வாழ்க்கையில் அபாயத்தை எதிர்கொள்கிறோம்.
9 Com perigo de nossas vidas, trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 எங்கள் தோல் வறுக்கும் சட்டியைப்போன்று சூடாக உள்ளது.
10 Nossa pele se enegreceu como um forno, por causa do ardor da fome.
11 பகைவர்கள் சீயோன் பெண்களை கற்பழித்தனர்.
11 Forçaram as mulheres em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 பகைவர்கள் எங்கள் இளவரசர்களை தூக்கிலிட்டனர்.
12 Os príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 பகைவர்கள் எங்கள் இளைஞர்களை
13 Aos jovens obrigam a moer, e os moços tropeçaram debaixo da lenha.
14 மூப்பர்கள் இனி நகரவாசல்களில் உட்காருவதில்லை.
14 Os velhos já não têm assento à porta, os jovens já não cantam.
15 எங்கள் இதயத்தில் இனி மகிழ்ச்சியே இல்லை.
15 Cessou o gozo de nosso coração, converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 எங்கள் தலையிலிருந்து கிரீடம் கீழே விழுந்துவிட்டது.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos.
17 இவற்றால் எங்கள் இதயம் நோயுற்றிருக்கிறது.
17 Por isso, desmaiou o nosso coração; por isso, se escureceram os nossos olhos.
18 சீயோன் மலை வெறு நிலமாகிவிட்டது.
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 ஆனால் கர்த்தாவே, நீர் என்றென்றும் ஆளுகிறீர்,
19 Tu, Senhor , permaneces eternamente, e o teu trono, de geração em geração.
20 கர்த்தாவே, நீர் என்றென்றைக்கும் எங்களை மறந்துவிட்டது போன்று இருக்கின்றீர்.
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 கர்த்தாவே, உம்மிடம் மீண்டும் எங்களைக் கொண்டுவாரும்.
21 Converte-nos, Senhor , a ti, e nós nos converteremos; renova os nossos dias como dantes.
22 நீர் எங்கள் பேரில் கடுங்கோபமாக இருந்தீரே.
22 Por que nos rejeitarias totalmente? Por que te enfurecerias contra nós em tão grande maneira?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.