Hebreus 7
परमेश्वरला बचन छार कबुल (TAJ) vs ARIB
1 चु मल्कीसेदेक शालेम भिबा य्हुल्साला ग्लेदेन जम्मान भन्दा घ्रेन परमेश्वरदा तेन्बा म्हि मुबा। अब्राहाम गोर ब्लि ग्लेदेन लडाइ लसी ढासी दोःसी खबा धुइरी मल्कीसेदेकसे स्याप्सी मोलम पिन्जी।
1 Porque este Melquisedeque, rei de Salém, sacerdote do Deus Altíssimo, que saiu ao encontro de Abraão quando este regressava da matança dos reis, e o abençoou,
2 अब्राहामसे ग्लेगदेदा ढासी भबा जम्मान स्हेगदेग्याम भो च्युइला भो गिक फेसी मल्कीसेदेकदा पिन्जी। मल्कीसेदेक भिबाला अर्थ गिक चा ठीक निसाफ लबा ग्ले हिन्ना। ओच्छे थे शालेम य्हुल्साला ग्ले तबासे लमा मल्कीसेदेक भिबाला अर्गु अर्थ चा शान्तिला ग्ले हिन्ना।
2 a quem também Abraão separou o dízimo de tudo {sendo primeiramente, por interpretação do seu nome, rei de justiça, e depois também rei de Salém, que é rei de paz;
3 मल्कीसेदेकला आबा आमादेन आखे म्हेमे खाल हिन्ना भिसी तिगै भ्रिसी थान्बा आरे। ओच्छे थे न्हबादेन सिबा तामला बारेरीनोन तिगै भ्रिसी थान्बा आरे। परमेश्वरला झा ह्रङ्नोन थेएनोन सदनना लागिरी परमेश्वरदा तेन्बा म्हि दोजी।
3 sem pai, sem mãe, sem genealogia, não tendo princípio de dias nem fim de vida, mas feito semelhante ao Filho de Deus}, permanece sacerdote para sempre.
4 मल्कीसेदेक गाते घ्रेन म्हि मुबा भिबा ताम एनीगदेदा था तला। य्हाङला म्हेमे अब्राहामसेनोन लडाइरी ढासी भबा जम्मान स्हेग्याम भो च्युइला भो गिक थेदा पिन्जी।
4 Considerai, pois, quão grande era este, a quem até o patriarca Abraão deu o dízimo dentre os melhores despojos.
5 परमेश्वरला मन्दिररी पूजा लबा लेवी वंशला म्हिगदेएनोन अब्राहामलान सन्तान तसैनोन परमेश्वरसे मोशादा पिन्बा ठिम अन्छार ह्राङलान म्हिगदेग्याम भो च्युइला भो गिक किन्मुबा।
5 E os que dentre os filhos de Levi recebem o sacerdócio têm ordem, segundo a lei, de tomar os dízimos do povo, isto é, de seus irmãos, ainda que estes também tenham saído dos lombos de Abraão;
6 परमेश्वरदा तेन्बा मल्कीसेदेक लेवी वंशला आहिन। तसैनोन थेसे परमेश्वरला मन्दिररी पूजा लबा म्हिगदेला म्हेमे अब्राहामग्याम भो च्युइला भो गिक किन्जी। ओच्छे परमेश्वरसे लबा कबुलगदे याङ्तोःबा अब्राहामदा थेसे मोलम पिन्जी।
6 mas aquele cuja genealogia não é contada entre eles, tomou dízimos de Abraão, e abençoou ao que tinha as promessas.
7 घ्रेन म्हिसे जजा म्हिदा मोलम पिन्ना भिबा ताम जम्मादान था मुला।
7 Ora, sem contradição alguma, o menor é abençoado pelo maior.
8 परमेश्वरला मन्दिररी पूजा लबा सिसी निबा म्हिगदेसे भो च्युइला भो गिक किन्जी। तर परमेश्वरदा तेन्बा खाइमैनोन आसिबा मल्कीसेदेकसेनोन भो च्युइला भो गिक किन्बा मुबा।
8 E aqui certamente recebem dízimos homens que morrem; ali, porém, os recebe aquele de quem se testifica que vive.
9 लेवीगदेसे म्हिगदेग्याम भो च्युइला भो गिक किन्मुबा। तर चुह्रङ्एनोन पाङ्खम्ला, लेवीगदेला म्हेमे अब्राहामसे मल्कीसेदेकदा भो च्युइला भो गिक पिन्माहेन्से लेवीगदेसेनोन पिन्बा तला।
9 E, por assim dizer, por meio de Abraão, até Levi, que recebe dízimos, pagou dízimos,
10 तिग्दा भिसम मल्कीसेदेकसे अब्राहामदा स्याप्मा लेवी ह्राङला म्हेमे अब्राहामला ल्हुइरीन मुबा।
10 porquanto ele estava ainda nos lombos de seu pai quando Melquisedeque saiu ao encontro deste.
11 लेवी वंशला म्हिगदेसे परमेश्वरला मन्दिररी पूजा लबा गे याङ्बा मुबा। थेतबासेलमा इस्राएलीगदेसे परमेश्वरग्याम ठिम याङ्जी। तर परमेश्वरला मन्दिररी पूजा लबा लेवीला गे लबा ठिम अन्छार खालै म्हिदा तिगै दोष आरेबा म्हि स्होबारी खम्बा हिन्सम हारूनना सन्तानना साटोरी मल्कीसेदेक ह्रङ्बा परमेश्वरदा तेन्बा स्य्हान्दो म्हि तिग्दा खतोःजी?
11 De sorte que, se a perfeição fosse pelo sacerdócio levítico {pois sob este o povo recebeu a lei}, que necessidade havia ainda de que outro sacerdote se levantasse, segundo a ordem de Melquisedeque, e que não fosse contado segundo a ordem de Arão?
12 तिग्दा भिसम परमेश्वरला मन्दिररी पूजा लबा मुल म्हि स्य्हान्दोन खाल्ला पोमाहेन्से ठिमएनोन पोतोःला।
12 Pois, mudando-se o sacerdócio, necessariamente se faz também mudança da lei.
13 य्हाङला प्रभुला बारेरी चु तामगदे पाङ्बा मुला, थे अर्गु वंशला हिन्ना। थेला वंशला खालैसेन परमेश्वरदा भेटी फुल्बा ग्लारी गे लबा आरे।
13 Porque aquele, de quem estas coisas se dizem, pertence a outra tribo, da qual ninguém ainda serviu ao altar,
14 य्हाङला प्रभु मी यहूदाला वंशरी न्हबा हिन्ना। यहूदाला वंशग्याम परमेश्वरला मन्दिररी पूजा लबा म्हि स्होबा तामला बारेरी मोशासे तिगैनोन पाङ्बा आरे भिबा ताम जम्मादान था मुला।
14 visto ser manifesto que nosso Senhor procedeu de Judá, tribo da qual Moisés nada falou acerca de sacerdotes.
15 मल्कीसेदेक ह्रङ्बान परमेश्वरदा तेन्बा स्य्हान्दो म्हि खसी जिन्बासे लमा दाहेन्से चु जम्मान ताम झन ज्यना लसी घोला।
15 E ainda muito mais manifesto é isto, se à semelhança de Melquisedeque se levanta outro sacerdote,
16 थे य्हाङला आखे म्हेमेला ठिम अन्छार स्होबा परमेश्वरदा तेन्बा म्हि आहिन। तर खाइमै नाश आतबा जुनीला शक्तिग्याम स्होबा परमेश्वरदा तेन्बा म्हि हिन्ना।
16 que não foi feito conforme a lei de um mandamento carnal, mas segundo o poder duma vida indissolúvel.
17 तिग्दा भिसम थेला बारेरी बचनरी चुह्रङ् भिसी भ्रिबा मुला, “मल्कीसेदेक ह्रङ्नोन ए सदनना लागिरी परमेश्वरदा तेन्बा म्हि हिन्ना।”
17 Porque dele assim se testifica: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
18 तिग्दा भिसम थे ङाच्छाला ठिम चा तिगै लआखम्बादेन गे आखेल्बा तबासे लमा भ्याङ्बा मुला।
18 Pois, com efeito, o mandamento anterior é ab-rogado por causa da sua fraqueza e inutilidade
19 तिग्दा भिसम थे ठिमसे खजिबै स्हेदा तिगै दोष आरेबा स्होआखम्नी। तर दाहेन्से झन य्हाङदा ज्यबा आश पिन्बा मुला। थे आशग्याम य्हाङ परमेश्वरला ङामरी धोखम्ला।
19 {pois a lei nenhuma coisa aperfeiçoou}, e desta sorte é introduzida uma melhor esperança, pela qual nos aproximamos de Deus.
20 परमेश्वरसे ह्राङला ताम पक्का लबाला लागिरी घ्रान फासी चु छार ठिम शुरु लबा हिन्ना। चुह्रङ्बा घ्रान चसी परमेश्वरसे पूजा लबा स्य्हान्दो खजिबै म्हिगदेदा धम्बा आरे,
20 E visto como não foi sem prestar juramento {porque, na verdade, aqueles, sem juramento, foram feitos sacerdotes,
21 तर येशू चा परमेश्वरसे घ्रान फासी परमेश्वरला मन्दिररी पूजा लबा म्हि स्होबा हिन्ना। थेला बारेरी बचनरी चुह्रङ् भिसी भ्रिबा मुला,
21 mas este com juramento daquele que lhe disse: Jurou o Senhor, e não se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre},
22 परमेश्वरसे लबा ज्यबा कबुलला जिम्मा येशूसे किन्बा मुला।
22 de tanto melhor pacto Jesus foi feito fiador.
23 ओच्छे अर्गु ताम चा ङाच्छा परमेश्वरला मन्दिररी पूजा लबा म्हिगदे ल्हानान मुबा। तिग्दा भिसम थेनीगदे सिसी निबासे लमा सदन ह्राङला गे लबारी आखम्मुबा।
23 E, na verdade, aqueles foram feitos sacerdotes em grande número, porque pela morte foram impedidos de permanecer,
24 तर येशू चा जुकजुकधोनान सोसी चिबासे लमा थे सदनना लागिरी परमेश्वरला मन्दिररी पूजा लबा म्हि दोबा मुला।
24 mas este, porque permanece para sempre, tem o seu sacerdócio perpétuo.
25 थेतबासेलमा येशूदा विश्वास लसी परमेश्वर मुबा ग्लारी खबा म्हिगदेदा थेसे सदनना लागिरी थार्ना लबारी खम्ला। तिग्दा भिसम थेनीगदेला लागिरी परमेश्वरदेन छ्याम प्रार्थना लसी पिन्बारी येशू सदन सोसी चिला।
25 Portanto, pode também salvar perfeitamente os que por ele se chegam a Deus, porquanto vive sempre para interceder por eles.
26 य्हाङदा तोःबा परमेश्वरदा तेन्बा मुल म्हि चुनोन येशू हिन्ना। थे पापनोन आलबादेन चोखो ओच्छे तिगै दोष आरेबा मुला। थेतबासेलमा परमेश्वरसे थेदा पापी म्हिगदेग्याम फेसी स्वर्गला जम्मान भन्दा मुल ठिरी धन्छ्यापुङ्बा मुला।
26 Porque nos convinha tal sumo sacerdote, santo, inocente, imaculado, separado dos pecadores, e feito mais sublime que os céus;
27 परमेश्वरला मन्दिररी पूजा लबा अर्गु मुल म्हिगदेसे म्हिगदेला पाप माफ लबारी धिन धिननोन बलि फुल्तोःमुबा। तर येशूसे चा थेह्रङ् लसी बलि फुल्आतोःनी। तिग्दा भिसम थे ह्राङनोन तिरेमरीन सदनना लागिरी बलि तसी जिन्बा मुला।
27 que não necessita, como os sumos sacerdotes, de oferecer cada dia sacrifícios, primeiramente por seus próprios pecados, e depois pelos do povo; porque isto fez ele, uma vez por todas, quando se ofereceu a si mesmo.
28 तिग्दा भिसम मोशादा पिन्बा ठिम अन्छार कमजोर म्हिगदेदा परमेश्वरला मन्दिररी पूजा लबा मुल म्हि स्होबारी धम्जी। तर परमेश्वरला झा येशूदा थे ठिम भन्दा लिच्छा परमेश्वरसे ह्राङसे घ्रान फाबा अन्छार धम्बा मुला। ओच्छे सदनना लागिरी तिगै दोष आरेबा स्होबा मुला।
28 Porque a lei constitui sumos sacerdotes a homens que têm fraquezas, mas a palavra do juramento, que veio depois da lei, constitui ao Filho, para sempre aperfeiçoado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.