Hebreus 6
परमेश्वरला बचन छार कबुल (TAJ) vs ARC
1 थेह्रङ् भिसम य्हाङ ख्रीष्टला बारेरी ङाच्छा लोप्बा तामगदे जे आतना अझ घ्रेन घ्रेन तामगदे लोप्बान पाको म्हि दोगे। अथवा नाश तना लबा गेगदे ख्लासी परमेश्वरपट्टि दोःबा तामदेन परमेश्वरदा विश्वास लबा ताम य्हाङदा घरिघरि लोप्आतोः।
1 Pelo que, deixando os rudimentos da doutrina de Cristo, prossigamos até a perfeição, não lançando de novo o fundamento do arrependimento de obras mortas e de fé em Deus,
2 ओच्छे बप्तिस्माला बारेरी लोप्बा तामगदे, स्य्हान्दोथोरी या थान्सी प्रार्थना लबा तामगदे, सिबागदे दोःसी सोला भिबा तामगदेदेन जुकजुकधोनाला सजाय याङ्ला भिबा तामगदेला बारेरीनोन एनीगदेदा दाहेन्से लोप्आतोः।
2 e da doutrina dos batismos, e da imposição das mãos, e da ressurreição dos mortos, e do juízo eterno.
3 चुदे परमेश्वरसे सेम लजी भिसम य्हाङसे घ्रेन घ्रेन तामएनोन लला।
3 E isso faremos, se Deus o permitir.
4 तिग विश्वास ख्लासी निबागदेदा दोःसी भसी परमेश्वरपट्टि दोःपुङ्बारी खम्ला? आखम। तिग्दा भिसम जुन म्हिसे ङाच्छा तिरेम परमेश्वरला य्हाल याङ्सी स्वर्गला मोलमदेन परमेश्वरला आत्माएनोन याङ्बा मुला।
4 Porque é impossível que os que já uma vez foram iluminados, e provaram o dom celestial, e se fizeram participantes do Espírito Santo,
5 थेनीगदेसे परमेश्वरला बचनएनोन था याङ्बा मुला ओच्छे खबा धुइला बारेरी परमेश्वरसे लबा शक्तिशाली गेगदेएनोन म्राङ्सी जिन्बा मुला।
5 e provaram a boa palavra de Deus e as virtudes do século futuro,
6 थे जम्मान ताम था तसीनोन विश्वास लबा ख्लासी न्होङ्सी निबा म्हिगदेदा दोःसी ह्राङ ह्राङला पाप ख्लासी परमेश्वरपट्टि दोःपुङ्बारी खम्नोन आखम। तिग्दा भिसम थेह्रङ्बा म्हिगदेसे परमेश्वरला झादा दोःसीनोन क्रुसरी टाँगब लसी जम्मान म्हिला ओन्छाङरी येशूला बेइज्जत लला।
6 e recaíram sejam outra vez renovados para arrependimento; pois assim, quanto a eles, de novo crucificam o Filho de Deus e o expõem ao vitupério.
7 ल्हानान ह्रङ् नाम ताइमाहेन्से बु भम्सी खेती लबागदेसे ढ्वबा अन्न ल्हानान रोला। थेह्रङ्बा बु वारीसे परमेश्वरग्याम मोलम याङ्ला।
7 Porque a terra que embebe a chuva que muitas vezes cai sobre ela e produz erva proveitosa para aqueles por quem é lavrada recebe a bênção de Deus;
8 तर थे बुरी पुजु दोङगदे जे फुइजी भिसम थे गे आखेल्बा तला। थेह्रङ्बा बुदा परमेश्वरसे केःबारी छ्याइला। लिच्छा थे पुजु दोङगदे मेरी ख्राङ्ला।
8 mas a que produz espinhos e abrolhos é reprovada e perto está da maldição; o seu fim é ser queimada.
9 ङाला सेम निबा ह्रोगदे, ङन्से चुह्रङ्बा ताम लसैनोन एनीगदेला बारेरी चा ज्यबा ताम तला भिसी म्हन्बा मुला। ओच्छे थार्बा याङ्सी एनीगदेसे ल्हानान ज्यबा स्हेगदे याङ्ला।
9 Mas de vós, ó amados, esperamos coisas melhores e coisas que acompanham a salvação, ainda que assim falamos.
10 परमेश्वरसे सदन ठीक निसाफ लमुला, ओच्छे एनीगदेसे परमेश्वरला म्हिगदेदा ह्रो लसी परमेश्वरदा माया उन्बा मुला। अझ एनीगदेसे थेह्रङ्बा गे लबान मुला, चु ताम परमेश्वरसे खाइमै आम्लेः।
10 Porque Deus não é injusto para se esquecer da vossa obra e do trabalho de amor que, para com o seu nome, mostrastes, enquanto servistes aos santos e ainda servis.
11 एनीगदे जम्मासेन ह्राङ ह्राङसे लबा आश पूरान याङ्बाला लागिरी ढुक्क तसी सोतेधोना भङ लसी गे लला भिसी ङन्से म्हन्बा मुला।
11 Mas desejamos que cada um de vós mostre o mesmo cuidado até ao fim, para completa certeza da esperança;
12 परमेश्वरसे पिन्ना भिसी कबुल लबा स्हेगदे याङ्बाला लागिरी एनीगदे ब्लेगु थादोगै। ओच्छे विश्वास लसी जस्तोन दुख तसै नाबा म्हिगदे ह्रङ् तसी भ्रगै भिबा ङन्ना सेम मुला।
12 para que vos não façais negligentes, mas sejais imitadores dos que, pela fé e paciência, herdam as promessas.
13 परमेश्वरसे य्हाङला म्हेमे अब्राहामदा मोलम पिन्ना भिसी कबुल लमा ह्राङ भन्दा घ्रेन स्य्हान्दो खालै आरेबासे लमा परमेश्वरसे ह्राङलान मिनरी घ्रान फासी चुह्रङ् भिसी सुङ्जी,
13 Porque, quando Deus fez a promessa a Abraão, como não tinha outro maior por quem jurasse, jurou por si mesmo,
14 “ङाइ एदा मोलम पिन्नोन पिन्ना, ओच्छे एला सन्तान ल्हानान तला।”
14 dizendo: Certamente, abençoando, te abençoarei e, multiplicando, te multiplicarei.
15 परमेश्वरसे पिन्ना भिसी कबुल लबा मोलम आयाङ्तेधोना अब्राहामसे भ्रान्सी चिबासे लमा थे मोलम याङ्जी।
15 E assim, esperando com paciência, alcançou a promessa.
16 खालै म्हिसे तिगै ताम पक्का लतोःजी भिसम थेसे ह्राङ भन्दा घ्रेन्ना मिनरी घ्रान फामुला, ओच्छे आढिक्बा तामगदे घ्रान फासी ढिक्ना लमुला।
16 Porque os homens certamente juram por alguém superior a eles, e o juramento para confirmação é, para eles, o fim de toda contenda.
17 परमेश्वरसे पिन्ना भिसी कबुल लबा मोलम याङ्बा म्हिगदेदा ह्राङसे लबा कबुल खाइमै आपोमुला भिबा ताम उन्बा सेम लजी। थेतबासेलमा परमेश्वरसे घ्रान फासी थे कबुल पक्का लजी।
17 Pelo que, querendo Deus mostrar mais abundantemente a imutabilidade do seu conselho aos herdeiros da promessa, se interpôs com juramento,
18 परमेश्वरसे य्हाङदेन छ्याम कबुलएनोन लबा मुला, घ्रानएनोन फाबा मुला। चु ताम न्ही चा खाइमै आपोमुला। ओच्छे परमेश्वरसे खाइमै लुसीला ताम आलमुला। थेतबासेलमा जोगब तबाला लागिरी परमेश्वरला ङाच्छा निबा य्हाङसे घ्रेन आँट याङ्ला। ओच्छे य्हाङसे य्हाङला ङाच्छापट्टि थान्सी पिन्बा आशएनोन याङ्ला।
18 para que por duas coisas imutáveis, nas quais é impossível que Deus minta, tenhamos a firme consolação, nós, os que pomos o nosso refúgio em reter a esperança proposta;
19 चु आश चा य्हाङला आत्मादा जोगब लबा पक्का सत्य ताम हिन्ना। चुनोन आशग्याम य्हाङ परमेश्वर धन्छ्याबा ग्लाधोना धोला।
19 a qual temos como âncora da alma segura e firme e que penetra até ao interior do véu,
20 य्हाङला लागिरी येशू य्हाङ भन्दा ङाच्छान थे ग्लारी फेप्सी धन्छ्यासी जिन्बा मुला। ओच्छे येशू सदनना लागिरी परमेश्वरदा तेन्बा म्हि मल्कीसेदेक ह्रङ्बान मुल म्हि दोबा मुला।
20 onde Jesus, nosso precursor, entrou por nós, feito eternamente sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.