Salmos 98

Tafelbibel (TAF) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ein Psalm. Singet Jehovah ein neues Lied; denn Wunder hat Er getan; gerettet hat Ihn Seine Rechte und der Arm Seiner Heiligkeit.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele operou maravilhas. Sua mão e seu santo braço lhe deram a vitória.
2 Jehovah hat kundgetan Sein Heil; vor der Völkerschaften Augen hat Seine Gerechtigkeit Er geoffenbart.
2 O Senhor fez conhecer a sua salvação. Manifestou sua justiça à face dos povos.
3 Er gedachte Seiner Barmherzigkeit und Seiner Wahrheit dem Hause Israels, alle Enden
3 Lembrou-se de sua bondade e de sua fidelidade em favor da casa de Israel. Os confins da terra puderam ver a salvação de nosso Deus.
4 Jubelt Jehovah, alle die Erde, brechet aus und lobpreiset und singet Psalmen!
4 Aclamai o Senhor, povos todos da terra; regozijai-vos, alegrai-vos e cantai.
5 Singt Psalmen dem Jehovah zur Harfe, auf der Harfe und des Psalmen Stimme.
5 Salmodiai ao Senhor com a cítara, ao som do saltério e com a lira.
6 Mit Trompeten und Schall
6 Com a tuba e a trombeta elevai aclamações na presença do Senhor rei.
7 Es brause
7 Estruja o mar e tudo o que contém, o globo inteiro e os que nele habitam.
8 Die Flüsse sollen in die Hände
8 Que os rios aplaudam, que as montanhas exultem em brados de alegria
9 Vor Jehovah; denn Er kommt zu richten die Erde; Er richtet die Welt in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
9 diante do Senhor que chega, porque ele vem para governar a terra. Ele governará a terra com justiça, e os povos com eqüidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.