Salmos 148

Tafelbibel (TAF) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hallelujah, lobet Jehovah von den Himmeln her, lobet Ihn in den Höhen!
1 Aleluia! Louvem o Senhor desde os céus, louvem-no nas alturas!
2 Lobet Ihn, alle Seine Engel! Lobet Ihn alle Seine Heerscharen!
2 Louvem-no todos os seus anjos, louvem-no todos os seus exércitos celestiais.
3 Lobet Ihn, Sonne und Mond, lobet Ihn, all ihr Sterne des Lichtes.
3 Louvem-no sol e lua, louvem-no todas as estrelas cintilantes.
4 Lobet Ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser, die ihr über den Himmeln seid!
4 Louvem-no os mais altos céus e as águas acima do firmamento.
5 Sie sollen den Namen Jehovahs loben; denn Er gebot, und sie waren geschaffen.
5 Louvem todos eles o nome do Senhor, pois ordenou, e eles foram criados.
6 Und Er läßt sie stehen immerfort und in Ewigkeit, eine Satzung hat Er gegeben, und sie geht nicht vorüber.
6 Ele os estabeleceu em seus lugares para todo o sempre; deu-lhes um decreto que jamais mudará.
7 Lobet Jehovah von der Erde, Walfische und alle Abgründe!
7 Louvem o Senhor, vocês que estão na terra, serpentes marinhas e todas as profundezas,
8 Feuer und Hagel, Schnee und Dampf, Wind des Sturmes, der Sein Wort tut.
8 relâmpagos e granizo, neve e neblina, vendavais que cumprem o que ele determina,
9 Berge und Hügel alle, Fruchtbäume und alle Zedern!
9 todas as montanhas e colinas, árvores frutíferas e todos os cedros,
10 Wild und alles Vieh, Kriechtiere und befiederte Vögel
10 todos os animais selvagens e os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos e as aves,
11 Könige der Erde und alle Volksstämme, ihr Obersten und alle Richter der Erde!
11 reis da terra e todas as nações, todos os governantes e juízes da terra,
12 Jünglinge und auch Jungfrauen, Alte mit den Jungen.
12 moços e moças, velhos e crianças.
13 Jehovahs Namen sollen sie loben; denn hoch ist Sein Name allein, Seine Majestät über Erde und Himmel.
13 Louvem todos o nome do Senhor, pois somente o seu nome é exaltado; a sua majestade está acima da terra e dos céus.
14 Und erhöht hat Er das Horn Seinem Volke, das Lob all Seinen Heiligen, den Söhnen Israel, dem Volke, das Ihm nahe ist. Hallelujah.
14 Ele concedeu poder ao seu povo, e recebeu louvor de todos os seus fiéis, dos israelitas, povo a quem tanto ama. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.