Salmos 148
Tafelbibel (TAF) vs NTLH
1 Hallelujah, lobet Jehovah von den Himmeln her, lobet Ihn in den Höhen!
1 Aleluia ! Todos os que estão nos céus, louvem o
2 Lobet Ihn, alle Seine Engel! Lobet Ihn alle Seine Heerscharen!
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos, todos os seus exércitos celestiais!
3 Lobet Ihn, Sonne und Mond, lobet Ihn, all ihr Sterne des Lichtes.
3 Sol e lua, louvem o Senhor ! Todas as estrelas brilhantes, louvem a Deus!
4 Lobet Ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser, die ihr über den Himmeln seid!
4 Que os mais altos céus o louvem e também as águas que estão acima do céu !
5 Sie sollen den Namen Jehovahs loben; denn Er gebot, und sie waren geschaffen.
5 Que todos eles louvem o Senhor , pois ele deu uma ordem, e eles foram criados!
6 Und Er läßt sie stehen immerfort und in Ewigkeit, eine Satzung hat Er gegeben, und sie geht nicht vorüber.
6 Ele mandou, e foram firmados para sempre nos seus lugares; eles não podem desobedecer.
7 Lobet Jehovah von der Erde, Walfische und alle Abgründe!
7 Louve o Senhor , tudo o que existe na terra: monstros do mar e todas as profundezas do oceano!
8 Feuer und Hagel, Schnee und Dampf, Wind des Sturmes, der Sein Wort tut.
8 Louvem o Senhor , relâmpagos e chuva de pedra, neve e nuvens, e ventos fortes, que obedecem à sua ordem!
9 Berge und Hügel alle, Fruchtbäume und alle Zedern!
9 Louvem o Senhor , colinas e montanhas, florestas e árvores que dão frutas!
10 Wild und alles Vieh, Kriechtiere und befiederte Vögel
10 Louvem o Senhor , todos os animais, mansos e selvagens! Louvem o e animais que se arrastam pelo chão!
11 Könige der Erde und alle Volksstämme, ihr Obersten und alle Richter der Erde!
11 Louvem o Senhor , reis e todos os povos, governantes e todas as outras autoridades!
12 Jünglinge und auch Jungfrauen, Alte mit den Jungen.
12 Louvem o Senhor , moços e moças, velhos e crianças!
13 Jehovahs Namen sollen sie loben; denn hoch ist Sein Name allein, Seine Majestät über Erde und Himmel.
13 Que todos louvem a Deus, o Senhor , porque ele é superior a todos os outros deuses! A sua
14 Und erhöht hat Er das Horn Seinem Volke, das Lob all Seinen Heiligen, den Söhnen Israel, dem Volke, das Ihm nahe ist. Hallelujah.
14 Ele fez com que a sua nação ficasse cada vez mais forte, e por isso o louvam todos os seus o povo de Israel, a quem ele tanto ama. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.