Atos 14
Onorúgame nila ra'íchali (TACNT) vs AAI
1 Napu'lige sebasa alué oká rió alé we'ká riógichi Ikonio anilichi, simíbale alé u'tá jurío re'obálachi alué Páulo 'lige Bernabé. 'Lige alé re'obachi sebasa, ra'íchale Onorúgame ra'ichálila. 'Lige alué ralámuli alué napu akele alué ra'íchili, alué ralámuli jurío 'lige alué ralámuli tabilé jurío abiena, 'we 'la bijchígale alué ra'íchali.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 'Lige alué ralámuli jurío, alué napu tabilé bijchígile alué Onorúgame ra'ichálila, alueka pe sayega ra'íchale alué oká rió olagá. 'Lige alué ralámuli jurío chátiri 'nátaga ra'íchale alué ralámuli tabilé jurío 'yuga napurigá alué ralámulichigó najisáká ra'ichámala alué oká rió olagá.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 'Lige alué oká rió abalé mochile abéchigo we'ká rawé. 'Lige tabilé majaga ra'íchale alué oká rió. 'Lige abiena 'we e'karúriga gayénale noká alué oká rió napu bi'nélika tabilé gainawa e'karú 'siá ta nejkúrisaká Onorúgame. Alarigá gu'írile Onorúgame napurigá 'la bijchígimala ralámuli napurigá anílige Páulo 'lige Bernabé.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 'Lige jaré ralámuli alué Ikonio ejperégame, alué Páulo 'lige alué Bernabé gompaniérola gayénale, 'lige alué uché jaré ralámuli pe saíla gayénale alué oká rió napu Onorúgame júlale.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 'Lige napu ekí alué Páulo saíla ralámuli jurío 'lige alué tabilé jurío abiénachigó ra'íchale alué e'wélala 'yuga napurigá me'limela alué oká rió rejtete basibuga.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 'Lige alué oká rió machisá me'liboli ko alé, 'lige yati júmasele mejká alué oká rió. 'Lige alué oká rió alé júmisisa 'lige sébale alé bilena we'ká riógichi Listra anilichi 'lige simíbale uché bilena we'ká riógichi Lerbe anilichi. Alué okaná we'ká riógichi ejiro Likonia nerúgame nile. 'Lige alé uché jarénami we'ká riógichi a'mulipi abiena simíbale alué rió.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 'Lige alé abiena ruwile alué 'we a'lala ra'íchali.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Napu'lige alué oká rió alé Listra mochígichi, alé asale bilé rió sujírigame ronégame. Tabilé gayéname nile alué rió eyena, pe abalieri ochérigame nile alué rió.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 'Lige alé asale alué Páulo Onorúgame nila ra'íchali ruyea alué ralámuli alé mochígame, 'lige alué rió sujírigame alé asale gepuga. 'Lige alué Páulo etele alué rió alé ajtígichi. 'Lige pe etega 'la machile Páulo alué rió 'we a'lá galegá gepúligo Onorúgame nila ra'íchali ku sa'wináliga. 'Lige Páulo o'wé e'nele alué rió sujírigame.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 'Lige anele iwégame ra'íchaga:
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 'Lige alué ralámuli alué napu ekí etele alué rió ronola sa'wisá, e'wele sinale alué ralámuli a'boi ra'íchaga napurigá ra'íchame nílige alué alé ejiro ejperégame a'boi ralámuli. Anile alué ralámuli:
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Bernabeka riosi Seusi (Júpiter) anilime rewá ajchéliru. 'Lige Páuloka riosi Érmesi (Mekurio) anilime rewá ajchéliru. Alieri rewá ajchéliru alué rió Páulo, alueka abéchigo ra'íchame níligame. 'Lige Bernabeka ta'mé ra'íchame níligame.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Alé pe'tá suwemi alé we'ká riógichi ilile bilé re'obá Érmesi nila. 'Lige bilé balé nulame nile alé re'obachi. 'Lige alué balé nólale jaré roló napurigá me'liboa alé we'ká riógichi suwemi yochi napurigá kógimala alué Páulo 'lige alué Bernabé riosi kóriká alué oká rió. 'Lige alué sewátiri abiena 'yúriga a'pale alé alué roló 'yúriga.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 'Lige alué oká rió machisá larigá oliáo, 'lige pe yati chi'wánale alué a'boi o'páchala. (Yeka aniame nile tabilé 'la ko napu alarigá noká alué ralámuli.) 'Lige 'ma chi'wanasa o'pacha, 'lige pe yati júmasiga alé nasipa jábale napu jale we'ká ralámuli. 'Lige alé jaga ra'íchale e'wele sinaka alué oká rió. Sinale:
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 ―¿Chonigá alarigá nokiábaché 'émika? Ramueka pe iligá rió niru napurigá 'emi, tase riosi niru ramueka ―anile alué rió alé jaga napu alué ralámuli we'ká jágichi jaga―. Jipe jena jaru ramué napurigá ruyewa 'emi napurigá tabilé alarigá nokimela 'emi. Pe Onorúgame alé rewagachi bejtégame ka, alueka 'la bijchiá Onorúgame júkuru. Alué Onorúgame 'nalina oyérawaguru. Alué Onorúgame alé rewagachi ajtígame newale ye gawí, 'lige 'ma wa'lú ba'wítiri. Suwábaga napu ekí tábiri nerú jipe jena wijchimoba Onorúgame rewagachi ajtígame newalila júkuru ye suwábaga. Bi'lepi re'pá ajtígame Onorúgame newalila júkuru suwábaga tábiri.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 'Lige 'yako a'reme nile ye Onorúgame napuchibi nokagá járomala alué ralámuli.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Alueka nabí 'we a'lá na'temaka etuá ramué. 'We semáriga u'kírime nile Onorúgame, aminami 'we semáriga rakérime nile alué go'ame napurigá go'poa ramué ralámuli jena wijchimoba mochígame, napurigá 'la ganíliga mochiwa ramué ralámuli jena wijchimoba ―anile alué oká rió alé jaga.
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Rekó anílige tabilé riosi ko, abirigáchigo piesta olámoríle ko alué ralámulika. Tabilé bijchígileke'é alué oká rió tabilé riosi korichi. Riosi mayéleké'é a'boika. Alué ralámuli 'we me'linálele alué roló alué oká rió kógimia riosi kóriká. Abirigáchigo tabilé me'áleko alué roló, alué oká rió pecha eláligime.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 'Lige jsile jaré alué ralámuli jurío alé Antiokía ejperégame. Abiénachigo jsile alé jaré ralámuli jurío napu Ikonio we'ká riógichi ejperégame nile. 'Lige alué ralámuli jurío sayega ra'íchale alé jsisá. Alué suwábaga ralámuli 'ma bi'lénapi nílele, 'ma gompaniérotele. 'Ma tabilé 'wesi gompaniérole alué oká rió. 'Lige alué we'ká ralámuli rejtete basibule alué Páulo. 'Lige basibuga 'ma rekábale na'tagega. 'Ma mukúgame mayele. 'Lige o'tole alé 'mi we'ká riógichi suweke alé pamia, pe banagá o'tole wijchí rekagá.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 'Lige alé pasa alué Páulo, 'ma ku simíbale alué we'ká ralámuli. 'Liko alé sébale alué ralámuli Esukristo oyérame. 'Lige alué Páulo 'ma ku asísile alé na'tagega bo'isá. 'Lige asísisa ku alé we'ká riógichi nasipa simile. 'Lige melénala simíbale Páulo 'lige Bernabé alé uché bilena we'ká riógichi Berbe anilichi.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 'Lige alé we'ká riógichi Berbe sebasa alué oká rió 'lige abiena ruyele Onorúgame ra'ichálila alué ralámuli alé mochígame. 'Lige alué alé mochígame ralámuli we'ká 'la 'we semáriga bijchígale Onorúgame ra'ichálila. 'Lige 'ma Onorúgame oyérame gayénale alué ralámuli alé mochígame. 'Lige alésíko ku ro'ile alué oká rió. 'Lige bajchá sébale alé we'ká riógichi Listra anilichi, 'lige alé we'ká riógichi Ikonio, 'lige kúchigo alé we'ká riógichi Antiokía anilichi.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 A'pílipi we'ká riógichi napu sébame nílige, oilárime nile alué Esukristo oyérame ralámuli, 'lige rejcholi ruyeme nile napurigá tabilé a'rémala Onorúgame nila ra'íchali oyeria. 'Lige abiena anile alué oká rió:
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 'Lige alué Páulo 'lige Bernabé e'wélala mochíile pe u'kabi rió alé bakiná we'ká riógichi napurigá alué e'wélala ralámuli gu'írime nímala Esukristo oyérame ralámuli. 'Lige ayúnale alué rió napu'lige alué e'wélala mochíbasa alué alé a'pili we'ká riógichi. 'Lige tánale Onorúgame napurigá repúmala alué ralámuli napu 'la bijchígime nile alué Esukristo ra'ichálila.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 'Lige alué oká rió alé bakiná we'ká riógichi simárasa, simárele alé bilena ejiro Pisilia anilichi. 'Lige sébale alé uché bilena ejiro Pampilia anilichi.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 'Lige alé bilena we'ká riógichi sébale alué oká rió napu Perge anilichi nile. 'Lige alé sebasa, ruyele alué ralámuli Onorúgame nila ra'íchali. 'Lige alé e'yéniga, simíbale alé alué we'ká riógichi Atalia anilichi.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 'Lige alé we'ká riógichi pe wa'lú ba'wichí suweke nile. 'Lige alé e'yéniga bárkochi jímale alué oká rió, 'lige alué barko alé 'mi uché bilena Antiokía simime nile. 'Lige alé o'wísigime nile alué oká rió 'ya siné. Alé nile napu alué Esukristo oyérame Onorúgame tánele napurigá Onorúgame 'we a'lá semáriga gu'írimala alué oká rió alé 'mimi e'yénachi alué Esukristo ra'ichálila beníriga. 'Lige 'ma sébali olale alué oká rió napurigá nulélirige.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 'Lige alé sebasa alué oká rió, nulale bayéniliga suwábaga alué ralámuli alué Esukristo oyérame napurigá akimela alué rió ra'íchachi napurigá Onorúgame 'we a'lá semáriga gu'íriliga alué oká rió. 'Lige alué oká rió ra'íchale alé napuísa alué ralámuli. Anile:
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 'Lige Páulo 'lige Bernabé we'ká rawé mochile alé alué Esukristo oyérame ralámuli 'yuga.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.