2 Coríntios 9
Onorúgame nila ra'íchali (TACNT) vs ACF
1 Neka tabilé uché aminabi osénili ye osilí 'emi ralámuli napurigá napubúmala enomí 'emi. Pe ye osilite 'la sébali nímala napurigá 'la sébali olámala 'emi.
1 Quanto à administração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;
2 'Lige neka 'we a'lá machí 'emi ralámuli 'we a'lá welagá mochigo napurigá gu'írimala 'emi uché jaré ralámuli. 'Lige neka jena mochígame ralámuli ruyé alué ra'íchali 'emi 'we a'lá sébali nejkúrinilia mochigo. 'Lige 'emi ralámuli napu'lige chojkile napubua alué enomí 'ya bamí, 'lige alué ralámuli jena Maseronia mochígame akisá, amulí suwábaga alué ralámuli chojkílechigó napubua enomí.
2 Porque bem sei a prontidão do vosso ânimo, da qual me glorio de vós para com os macedônios; que a Acaia está pronta desde o ano passado; e o vosso zelo tem estimulado muitos.
3 'Lige ne jula alemi alué bakiá rió ne gompaniérola napurigá 'emi ralámuli 'we a'lá gatega mochímala alé sébachi alué bakiá rió. 'Lige jena mochígame ralámuli 'we a'lá ruyé 'emi 'we a'lá napubua mochigo alué enomí napu o'toboli ju alé Rusaleni. Neka tabilé 'yegánili.
3 Mas enviei estes irmãos, para que a nossa glória, acerca de vós, não seja vã nesta parte; para que (como já disse) possais estar prontos,
4 'Lige jaré ralámuli jena Maseronia ejperégame si simámili júkuru ramué 'yuga. 'Lige 'emi ralámuli tabilé 'cho napubuga mochísaká alué enomí, 'liko ramué 'we chijunáwili júkuru. 'Lige 'emi ralámuli abiénachigó chijunámili júkuru.
4 A fim de, se acaso os macedônios vierem comigo, e vos acharem desapercebidos, não nos envergonharmos nós (para não dizermos vós) deste firme fundamento de glória.
5 'Lige napurigá ta chijunámala 'emi napu'lige ramué sebasa alé napu 'emi mochí, 'lige alekeri jula ne ye bakiá rió alemi alué Esukristo oyérame, napurigá 'emi ralámuli 'we a'lá gatega mochímala alué napu ekí o'toboli ju alé Rusaleni anilichi. 'Lige ramué ralámulika tabilé najkiá napurigá nejímala bilé ralámuli napugiti uché jaré ralámuli 'we a'wágame tánichi, pe nejímala napu ekí 'la ikíroba nejía, 'lige 'la 'we a'lá ganíliga nejímala.
5 Portanto, tive por coisa necessária exortar estes irmãos, para que primeiro fossem ter convosco, e preparassem de antemão a vossa bênção, já antes anunciada, para que esteja pronta como bênção, e não como avareza.
6 'Lige 'emi ralámuli 'la námaka akiboa ye ra'íchali: Alué ralámuli pe u'kabi talí echágame ka, pe u'kabi 'wímala. Alué ralámuli we'ká echágame ka, alueka abé we'ká 'wímala. 'Emi ralámuli 'la we'ká nejisa alué alé Rusaleni o'towame, 'lige 'emi ralámuli we'ká narémala ku pe a'kinana kachi.
6 E digo isto: Que o que semeia pouco, pouco também ceifará; e o que semeia em abundância, em abundância ceifará.
7 'Lige bilé rió nejínilisaká, 'lige alué rió sébali olámili júkuru, tabilé 'yegámili júkuru alué rió. 'Lige tabiléchigo e'wérili júkó kaka, pe iligá 'la sébali oliame júke'é 'nalina. Onorúgame 'we 'la galéguru alué ralámuli napu 'we a'lá ganíliga nejime ju, napu tabilé we'ká 'nátaga nejime ju.
7 Cada um contribua segundo propôs no seu coração; não com tristeza, ou por necessidade; porque Deus ama ao que dá com alegria.
8 'Lige Onorúgameka nejímili júkuru napu ekí tábiri resí laru, napugiti Onorúgameka nígame kame alué we'ká e'karúgame tábiri. 'Lige alekeri alué Onorúgame 'we semáriga nejímili júkuru alué e'karúgame napu resí lalia ramué, 'lige 'emi ralámuli 'we semáriga nochámili júkuru alué Onorúgame nejílala a'walite.
8 E Deus é poderoso para fazer abundar em vós toda a graça, a fim de que tendo sempre, em tudo, toda a suficiência, abundeis em toda a boa obra;
9 Aka alarigá anime júpaché alué Onorúgame nila rejcholi:
9 Conforme está escrito:Espalhou, deu aos pobres;a sua justiça permanece para sempre.
10 'Lige alekeri tabilé chérékuru rekó bilé rió we'ká nejíe enomí alé Rusaleni o'towame, napugiti Onorúgame 'we a'lá aminabi 'yámili kame alué we'ká enomí alué rió napurigá alué rió 'la aminabi 'yámala uché jaré ralámuli. Alarigá ju napurigá bilé rió echame gu'íriniliga uché jaré ralámuli, Onorúgame abé we'ká 'yámili ju talí, 'lige abé we'ká rakémala alué echarúgame.
10 Ora, aquele que dá a semente ao que semeia, também vos dê pão para comer, e multiplique a vossa sementeira, e aumente os frutos da vossa justiça;
11 Onorúgame 'we a'lá aminabi 'yámala 'emi ralámuli abé we'ká enomí 'lige aminabi a'walí napurigá 'emi 'la aminabi nokísimala alué we'ká ralámuli gu'iria. 'Lige suwábaga alué 'nátili 'we semáriga ma'chínamala. 'Lige alué ralámulika alé Rusaleni mochígame wa'lú cheliera 'yámala Onorúgame, napugiti semáriga gu'íriligime ramué ralámuli.
11 Para que em tudo enriqueçais para toda a beneficência, a qual faz que por nós se dêem graças a Deus.
12 'Lige ye enomí napu nejí 'emi we'ká ralámuli, we'ká ralámuli 'we semáriga narémala alué enomí. 'Lige abiénachigó we'ká ralámuli 'we 'la nirámala Onorúgame.
12 Porque a administração deste serviço, não só supre as necessidades dos santos, mas também é abundante em muitas graças, que se dão a Deus.
13 Alué ralámuli napu ye enomí narémili ju, cheliera 'yámili júkuru Onorúgame. Alué ralámuli alarigá 'la machimela 'emi 'we 'la e'weme ko Onorúgame napurigá nulá Kristo. 'Lige 'we 'la niraga etémala Onorúgame napugiti 'we 'la nejkúrigoriká 'emi 'la napubúligo alué enomí.
13 Visto como, na prova desta administração, glorificam a Deus pela submissão, que confessais quanto ao evangelho de Cristo, e pela liberalidade de vossos dons para com eles, e para com todos;
14 'Lige alué ralámuli alarigá 'we a'lá cheliera 'yámala Onorúgame napugiti Onorúgame 'yáligame alué 'nátili 'emi ralámuli alué Korinto ejperégame 'lige Onorúgame tánimala napurigá aminabi 'yámala alué a'walí 'emi.
14 E pela sua oração por vós, tendo de vós saudades, por causa da excelente graça de Deus que em vós há.
15 Wa'lú cheliera 'yámala Onorúgame napugiti asíriga wa'lú gu'írili nábole 'emi ralámuli. Onorúgameka pecha goblálome júkó rekó wa'lú nejkurie. Ramueka tabilé nígame niru bilé ra'íchali 'la najteme cheliera 'yalime Onorúgame. Ramueka pecha siné sebárirugó alué 'nátili.
15 Graças a Deus, pois, pelo seu dom inefável.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.