Salmos 56
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NVT
1 (55:1) Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе.
1 Ó Deus, tem misericórdia de mim, pois sofro perseguição; meus inimigos me atacam o dia todo.
2 (55:2) Помилуй меня, Боже! ибо человек хочет поглотить меня; нападая всякий день, теснит меня.
2 Vivo perseguido por aqueles que me caluniam, e muitos me atacam abertamente.
3 (55:3) Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о, Всевышний!
3 Quando eu tiver medo, porém, confiarei em ti.
4 (55:4) Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
4 Louvo a Deus por suas promessas, confio em Deus e não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
5 (55:5) В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?
5 Sempre distorcem o que digo e passam dias tramando me prejudicar.
6 (55:6) Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне – на зло:
6 Reúnem-se para me espionar e vigiam meus passos, ansiosos para me matar.
7 (55:7) собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
7 Castiga-os por sua maldade; ó Deus, derruba-os em tua ira.
8 (55:8) Неужели они избегнут воздаяния за неправду [свою]? Во гневе низложи, Боже, народы.
8 Conheces bem todas as minhas angústias; recolheste minhas lágrimas num jarro e em teu livro registraste cada uma delas.
9 (55:9) У Тебя исчислены мои скитания; положи слезы мои в сосуд у Тебя, – не в книге ли они Твоей?
9 Meus inimigos baterão em retirada quando eu clamar a ti; uma coisa sei: Deus está do meu lado!
10 (55:10) Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня.
10 Louvo a Deus por suas promessas, sim, louvo o S
11 (55:11) В Боге восхвалю я слово [Его], в Господе восхвалю слово [Его].
11 Confio em Deus e não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
12 (55:12) На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек?
12 Cumprirei os votos que fiz a ti, ó Deus, e te oferecerei um sacrifício de gratidão.
13 (55:13) На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,
13 Pois me livraste da morte; não deixaste que meus pés tropeçassem. Agora, posso andar em tua presença, ó Deus, em tua luz que dá vida.
14 (55:14) ибо Ты избавил душу мою от смерти, да и ноги мои от преткновения, чтобы я ходил пред лицем Божиим во свете живых.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.