Salmos 34

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 (33:1) Псалом Давида, когда он притворился безумным пред Авимелехом и был изгнан от него и удалился.
1 Bendirei o Senhor o tempo todo! Os meus lábios sempre o louvarão.
2 (33:2) Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих.
2 Minha alma se gloriará no Senhor; ouçam os oprimidos e se alegrem.
3 (33:3) Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся.
3 Proclamem a grandeza do Senhor comigo; juntos exaltemos o seu nome.
4 (33:4) Величайте Господа со мною, и превознесем имя Его вместе.
4 Busquei o Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 (33:5) Я взыскал Господа, и Он услышал меня, и от всех опасностей моих избавил меня.
5 Os que olham para ele estão radiantes de alegria; seus rostos jamais mostrarão decepção.
6 (33:6) Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.
6 Este pobre homem clamou, e o Senhor o ouviu; e o libertou de todas as suas tribulações.
7 (33:7) Сей нищий воззвал, – и Господь услышал и спас его от всех бед его.
7 O anjo do Senhor é sentinela ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 (33:8) Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их.
8 Provem, e vejam como o Senhor é bom. Como é feliz o homem que nele se refugia!
9 (33:9) Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!
9 Temam o Senhor, vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 (33:10) Бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его.
10 Os leões podem passar necessidade e fome, mas os que buscam o Senhor de nada têm falta.
11 (33:11) Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.
11 Venham, meus filhos, ouçam-me; eu lhes ensinarei o temor do Senhor.
12 (33:12) Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.
12 Quem de vocês quer amar a vida e deseja ver dias felizes?
13 (33:13) Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?
13 Guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.
14 (33:14) Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.
15 (33:15) Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним.
15 Os olhos do Senhor voltam-se para os justos e os seus ouvidos estão atentos ao seu grito de socorro;
16 (33:16) Очи Господни [обращены] на праведников, и уши Его – к воплю их.
16 o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal, para apagar da terra a memória deles.
17 (33:17) Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них.
17 Os justos clamam, o Senhor os ouve e os livra de todas as suas tribulações.
18 (33:18) Взывают [праведные], и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их.
18 O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito abatido.
19 (33:19) Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет.
19 O justo passa por muitas adversidades, mas o Senhor o livra de todas;
20 (33:20) Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь.
20 protege todos os seus ossos; nenhum deles será quebrado.
21 (33:21) Он хранит все кости его; ни одна из них не сокрушится.
21 A desgraça matará os ímpios; os que odeiam o justo serão condenados.
22 (33:22) Убьет грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут.
22 O Senhor redime a vida dos seus servos; ninguém que nele se refugia será condenado.
23 (33:23) Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет.
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.