Salmos 24

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 (23:1) Псалом Давида. Господня – земля и что наполняет ее, вселенная и все живущее в ней,
1 A terra e tudo que nela há são do S enhor ; o mundo e todos os seus habitantes lhe pertencem.
2 (23:2) ибо Он основал ее на морях и на реках утвердил ее.
2 Pois sobre os mares ele edificou os alicerces da terra e sobre as profundezas do oceano a estabeleceu.
3 (23:3) Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?
3 Quem pode subir o monte do S enhor ? Quem pode permanecer em seu santo lugar?
4 (23:4) Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душею своею напрасно и не божился ложно, –
4 Somente os que têm as mãos puras e o coração limpo, que não se entregam aos ídolos e não juram em falso.
5 (23:5) [тот] получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего.
5 Eles receberão a bênção do S enhor e a justiça do Deus de sua salvação.
6 (23:6) Таков род ищущих Его, ищущих лица Твоего, Боже Иакова!
6 São esses os que te buscam e adoram em tua presença, ó Deus de Jacó. Interlúdio
7 (23:7) Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!
7 Abram-se, portões da cidade! Abram-se, antigos portais, para que entre o Rei da glória.
8 (23:8) Кто сей Царь славы? – Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани.
8 Quem é o Rei da glória? O S O S
9 (23:9) Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!
9 Abram-se, portões da cidade! Abram-se, antigos portais, para que entre o Rei da glória.
10 (23:10) Кто сей Царь славы? – Господь сил, Он – царь славы.
10 Quem é o Rei da glória? O S ele é o Rei da glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.