Salmos 147

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 (146:1) Хвалите Господа, ибо благо петь Богу нашему, ибо это сладостно, – хвала подобающая.
1 Louvai ao Senhor , porque é bom e amável cantar louvores ao nosso Deus; fica-lhe bem o cântico de louvor.
2 (146:2) Господь созидает Иерусалим, собирает изгнанников Израиля.
2 O Senhor edifica Jerusalém e congrega os dispersos de Israel;
3 (146:3) Он исцеляет сокрушенных сердцем и врачует скорби их;
3 sara os de coração quebrantado e lhes pensa as feridas.
4 (146:4) исчисляет количество звезд; всех их называет именами их.
4 Conta o número das estrelas, chamando-as todas pelo seu nome.
5 (146:5) Велик Господь наш и велика крепость [Его], и разум Его неизмерим.
5 Grande é o Senhor nosso e mui poderoso; o seu entendimento não se pode medir.
6 (146:6) Смиренных возвышает Господь, а нечестивых унижает до земли.
6 O Senhor ampara os humildes e dá com os ímpios em terra.
7 (146:7) Пойте поочередно славословие Господу; пойте Богу нашему на гуслях.
7 Cantai ao Senhor com ações de graças; entoai louvores, ao som da harpa, ao nosso Deus,
8 (146:8) Он покрывает небо облаками, приготовляет для земли дождь, произращает на горах траву;
8 que cobre de nuvens os céus, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
9 (146:9) дает скоту пищу его и птенцам ворона, взывающим [к] [Нему].
9 e dá o alimento aos animais e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 (146:10) Не на силу коня смотрит Он, не к [быстроте] ног человеческих благоволит, –
10 Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro.
11 (146:11) благоволит Господь к боящимся Его, к уповающим на милость Его.
11 Agrada-se o Senhor dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 (147:1) Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, Бога твоего,
12 Louva, Jerusalém, ao Senhor ; louva, Sião, ao teu Deus.
13 (147:2) ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоих среди тебя;
13 Pois ele reforçou as trancas das tuas portas e abençoou os teus filhos, dentro de ti;
14 (147:3) утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя;
14 estabeleceu a paz nas tuas fronteiras e te farta com o melhor do trigo.
15 (147:4) посылает слово Свое на землю; быстро течет слово Его;
15 Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente;
16 (147:5) дает снег, как волну; сыплет иней, как пепел;
16 dá a neve como lã e espalha a geada como cinza.
17 (147:6) бросает град Свой кусками; перед морозом Его кто устоит?
17 Ele arroja o seu gelo em migalhas; quem resiste ao seu frio?
18 (147:7) Пошлет слово Свое, и все растает; подует ветром Своим, и потекут воды.
18 Manda a sua palavra e o derrete; faz soprar o vento, e as águas correm.
19 (147:8) Он возвестил слово Свое Иакову, уставы Свои и суды Свои Израилю.
19 Mostra a sua palavra a Jacó, as suas leis e os seus preceitos, a Israel.
20 (147:9) Не сделал Он того никакому [другому] народу, и судов Его они не знают. Аллилуия.
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; todas ignoram os seus preceitos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.