Gênesis 9

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 И благословил Бог Ноя и сынов его и сказал им: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю.
1 Deus abençoou Noé e os seus filhos, dizendo: — Sejam fecundos, multipliquem-se e encham a terra.
2 да страшатся и да трепещут вас все звери земные, и все птицы небесные, все, что движется на земле, и все рыбы морские: в ваши руки отданы они;
2 Todos os animais da terra e todas as aves dos céus terão medo e pavor de vocês. Tudo o que se move sobre a terra e todos os peixes do mar serão entregues nas mãos de vocês.
3 все движущееся, что живет, будет вам в пищу; как зелень травную даю вам все;
3 Tudo o que se move e vive servirá de alimento para vocês. Assim como lhes dei a erva verde, agora lhes dou todas as coisas.
4 только плоти с душею ее, с кровью ее, не ешьте;
4 Carne, porém, com sua vida, isto é, com seu sangue, vocês não devem comer.
5 Я взыщу и вашу кровь, [в которой] жизнь ваша, взыщу ее от всякого зверя, взыщу также душу человека от руки человека, от руки брата его;
5 Certamente requererei o sangue de vocês, o sangue da vida de vocês; de todo animal o requererei, bem como do ser humano; sim, de cada um requererei a vida de seu semelhante.
6 кто прольет кровь человеческую, того кровь прольется рукою человека: ибо человек создан по образу Божию;
6 Se alguém derramar o sangue de uma pessoa, o sangue dele será derramado por outra pessoa; porque Deus fez o ser humano segundo a sua imagem.
7 вы же плодитесь и размножайтесь, и распространяйтесь по земле, и умножайтесь на ней.
7 Mas sejam fecundos e multipliquem-se; povoem a terra e multipliquem-se sobre ela.
8 И сказал Бог Ною и сынам его с ним:
8 Deus também disse a Noé e aos seus filhos:
9 вот, Я поставляю завет Мой с вами и с потомством вашим после вас,
9 — Eis que estabeleço a minha aliança com vocês, e com a descendência de vocês,
10 и со всякою душею живою, которая с вами, с птицами и со скотами, и со всеми зверями земными, которые у вас, со всеми вышедшими из ковчега, со всеми животными земными;
10 e com todos os seres vivos que estão com vocês: tanto as aves, os animais domésticos e os animais selvagens que saíram da arca como todos os animais da terra.
11 поставляю завет Мой с вами, что не будет более истреблена всякая плоть водами потопа, и не будет уже потопа на опустошение земли.
11 Estabeleço a minha aliança com vocês: nunca mais os seres vivos serão destruídos pelas águas de um dilúvio; nunca mais haverá dilúvio para destruir a terra.
12 И сказал Бог: вот знамение завета, который Я поставляю между Мною и между вами и между всякою душею живою, которая с вами, в роды навсегда:
12 Deus disse: — Este é o sinal da minha aliança que faço entre mim e vocês e entre todos os seres vivos que estão com vocês, para todas as futuras gerações:
13 Я полагаю радугу Мою в облаке, чтоб она была знамением завета между Мною и между землею.
13 porei o meu arco nas nuvens e ele será por sinal da aliança entre mim e a terra.
14 И будет, когда Я наведу облако на землю, то явится радуга в облаке;
14 Quando eu trouxer nuvens sobre a terra, e nelas aparecer o arco,
15 и Я вспомню завет Мой, который между Мною и между вами и между всякою душею живою во всякой плоти; и не будет более вода потопом на истребление всякой плоти.
15 então me lembrarei da minha aliança, firmada entre mim e vocês e todos os seres vivos de todas as espécies; e as águas não mais se tornarão em dilúvio para destruir todos os seres vivos.
16 И будет радуга в облаке, и Я увижу ее, и вспомню завет вечный между Богом и между всякою душею живою во всякой плоти, которая на земле.
16 O arco estará nas nuvens; eu o verei e me lembrarei da aliança eterna entre Deus e todos os seres vivos de todas as espécies que há sobre a terra.
17 И сказал Бог Ною: вот знамение завета, который Я поставил между Мною и между всякою плотью, которая на земле.
17 Deus disse a Noé: — Este é o sinal da aliança estabelecida entre mim e todos os seres vivos sobre a terra.
18 Сыновья Ноя, вышедшие из ковчега, были: Сим, Хам и Иафет. Хам же был отец Ханаана.
18 Os filhos de Noé, que saíram da arca, foram Sem, Cam e Jafé. Cam é o pai de Canaã.
19 Сии трое были сыновья Ноевы, и от них населилась вся земля.
19 Esses três são os filhos de Noé; e a partir deles se povoou toda a terra.
20 Ной начал возделывать землю и насадил виноградник;
20 Sendo Noé agricultor, passou a plantar uma vinha.
21 и выпил он вина, и опьянел, и [лежал] обнаженным в шатре своем.
21 Bebendo do vinho, embriagou-se e ficou nu dentro de sua tenda.
22 И увидел Хам, отец Ханаана, наготу отца своего, и выйдя рассказал двум братьям своим.
22 Cam, pai de Canaã, vendo a nudez do pai, foi contar isso aos seus dois irmãos, que estavam do lado de fora.
23 Сим же и Иафет взяли одежду и, положив ее на плечи свои, пошли задом и покрыли наготу отца своего; лица их были обращены назад, и они не видали наготы отца своего.
23 Então Sem e Jafé pegaram uma capa, puseram-na sobre os seus próprios ombros e, andando de costas e com os rostos desviados, cobriram a nudez do pai, sem que a vissem.
24 Ной проспался от вина своего и узнал, что сделал над ним меньший сын его,
24 Quando Noé despertou do seu vinho, soube o que o filho mais moço havia feito.
25 и сказал: проклят Ханаан; раб рабов будет он у братьев своих.
25 Então disse: “Maldito seja Canaã; seja servo dos servos para os seus irmãos.”
26 Потом сказал: благословен Господь Бог Симов; Ханаан же будет рабом ему;
26 E continuou: “Bendito seja o Deus de Sem; e Canaã lhe seja servo.
27 да распространит Бог Иафета, и да вселится он в шатрах Симовых; Ханаан же будет рабом ему.
27 Que Deus engrandeça Jafé, e que ele habite nas tendas de Sem; e Canaã lhe seja servo.”
28 И жил Ной после потопа триста пятьдесят лет.
28 Noé, depois do dilúvio, viveu ainda trezentos e cinquenta anos.
29 Всех же дней Ноевых было девятьсот пятьдесят лет, и он умер.
29 Todos os dias de Noé foram novecentos e cinquenta anos; e morreu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.