Números 28

Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 মাবুদে মুছা নবীরে কইলা,
1 O S enhor disse a Moisés:
2 “তুমি বনি ইছরাইলরে আমার অউ হুকুম জানাই দেও, আমারে খুশি করার নিয়তে ঘেরান আলা জালাইল কুরবানি আমার খানির লাগি সঠিক সময়ে আজির করতে অইবো।
2 “Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Não deixem de trazer o alimento para as ofertas especiais que vocês apresentam a mim. São aroma agradável, que deverão ser oferecidas na ocasião certa.
3 তারারে এওখান কও, তুমরা মাবুদর নামে পরতিদিনর আগুনিত দেওয়া কুরবানি আদায় করার নিয়তে অউ পশু অকল আনিও, পরতিদিন এক বছর বয়সি দুগু নিখুত মেড়া-বাইচ্চা আনিও।
3 “Diga-lhes: Esta é sua oferta especial, que vocês apresentarão ao S enhor como holocausto diário: dois cordeiros de um ano e sem defeito.
4 আনিয়া এগু বিয়ানে আর এগু হাইঞ্জা বালা কুরবানি দিবায়।
4 Sacrifiquem um cordeiro pela manhã e outro ao entardecer.
5 এরলগর পরতিদিনর ধান-গমর ছদগার লাগি দুই সের ময়দা আর এক সের জয়তুনর পিষা তেল আনবায়।
5 Apresentem também uma oferta de cereal de dois quilos de farinha da melhor qualidade misturada com um litro de azeite puro de olivas prensadas.
6 ইটা অইলো হউ পরতিদিনর জালাইল কুরবানি, যেতা তুর পাহাড়ো সাইবস্তো করা অইছিল। আর ইতা তো আমার নামে আগুনিত দেওয়া কুরবানি, এর ধুমার ঘেরানে আমি খুশি অই।
6 Esse é o holocausto habitual instituído no monte Sinai como oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .
7 পরতেক মেড়ার লগে এক সের আংগুরর শরবত দিয়া শরবত-পানির ছদগা আদায় করিও। মাবুদর নামর কুরবানির অউ শরবত এবাদত খানার উঠানো ঢালি দিবায়।
7 Junto com cada cordeiro, apresentem no santuário um litro de bebida fermentada como oferta para o S enhor .
8 মেড়ার আরক বাইচ্চারে হাইঞ্জা বালা কুরবানি দিবায়। এরলগে বিয়ানকুর লাখান ধান-গমর ছদগা আর শরবত-পানির ছদগা আদায় করবায়। ইতা অইলো আগুনিত দেওয়া কুরবানি, এর ধুমার ঘেরানে আমি মাবুদ খুশি অই।
8 Apresentem o segundo cordeiro ao entardecer com a mesma oferta de cereal e a oferta derramada. É uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .”
9 “পরতেক জুম্মাবারে এক বছর বয়সি দুগু মেড়া-বাইচ্চা কুরবানি দিবায়। এরলগে শরবত-পানির ছদগার ছামানা আর ধান-গমর ছদগার তেল মাখাইল চাইর সের ময়দাও দিবায়।
9 “No sábado, sacrifiquem dois cordeiros de um ano e sem defeito. Serão acompanhados de uma oferta de cereal de quatro quilos de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite e de uma oferta derramada.
10 পরতিদিনর জালাইল পশু কুরবানি আর এর লগর শরবত-পানির ছদগা ছাড়াও পরতেক জুম্মাবারে অউ জালাইল কুরবানি আদায় করবায়।
10 Esse é o holocausto que será apresentado a cada sábado além do holocausto habitual e da oferta derramada que o acompanha.”
11 “পরতেক চান্দর পয়লা দিন মাবুদর নামে জালাইল কুরবানির লাগি দুগু বিছাল, এগু মেড়া আর এক বছর বয়সি সাতগু মেড়া-বাইচ্চা কুরবানি দিবায়, ই হকল পশু পুরা নিখুত অইতো।
11 “No primeiro dia de cada mês, apresentem ao S enhor um holocausto adicional de dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
12 অউ পরতেক বিছালর লগে ধান-গমর ছদগা হিসাবে তেল মাখাইল ছয় সের ময়দা দিবায়, আর মেড়ার লগে চাইর সের ময়দা দিও,
12 Serão acompanhados de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos para cada novilho, quatro quilos para o carneiro
13 আর পরতেক মেড়া-বাইচ্চার লগে তেল মাখাইল দুই সের ময়দা দিও। ইতা অইলো আমার নামে আগুনিত দেওয়া কুরবানি, ইতার ধুমার ঘেরানে আমি মাবুদ খুশি অই।
13 e dois quilos para cada cordeiro. Esse holocausto será uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .
14 শরবত-পানির ছদগার লাগি পরতেক বিছালর লগে দুই সের আংগুরর শরবত দিবায়। পরতেক মেড়ার লগে সোয়া সের আর পরতেক মেড়া-বাইচ্চার লগে এক সের শরবত দিও। ইতা অইলো মাসিক জালাইল কুরবানি, বছরর পরতেক চান্দো ইতা আদায় করবায়।
14 Apresentem também uma oferta derramada com cada sacrifício: dois litros de vinho para cada novilho, um litro e um terço para cada carneiro e um litro para cada cordeiro. Apresentem esse holocausto no primeiro dia de cada mês ao longo de todo o ano.
15 ইতার লগে গুনার কফরার নিয়তে আমার নামে এগু ছাগল কুরবানি দিও। তা-ও পরতেক দিনর জালাইল কুরবানি, আর এর লগর শরবত-পানির ছদগাও আদায় করিও।
15 “No primeiro dia de cada mês, apresentem também ao S enhor um bode como oferta pelo pecado. Esse é um acréscimo ao holocausto habitual e à oferta derramada que o acompanha.”
16 “পরতেক বছরর পয়লা চান্দর চৌদ্দ তারিখ মাবুদর নামে আজাদি ইদ আদায় করিও।
16 “No décimo quarto dia do primeiro mês, celebrem a Páscoa do S enhor .
17 অউ চান্দর পনরো তারিখ থাকি সাত দিন ভরা আরক ইদ আদায় করিও, ইকটার নাম খামির ছাড়া রুটির ইদ।
17 No dia seguinte, o décimo quinto do mês, terá início uma festa de sete dias durante os quais ninguém comerá pão feito com fermento.
18 এর পয়লা দিন পবিত্র মিলন-মাহফিল করিও, ই দিন দুনিয়াবি নিয়তে কুনু কাম-কাজ করা নাজাইজ।
18 O primeiro dia da festa será um dia oficial de reunião sagrada, no qual não farão nenhum trabalho habitual.
19 অউ দিন আমার নামে দুগু বিছাল, এগু মেড়া আর এক বছর বয়সি সাতগু মেড়া-বাইচ্চাদি আগুনিত দেওয়া জালাইল কুরবানি আদায় করিও। কুরবানির পরতেক পশু নিখুত অইতে অইবো।
19 Apresentarão ao S enhor como oferta especial um holocausto de dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
20 অউ পশুর লগর ধান-গমর ছদগা হিসাবে তেল মাখাইল ময়দা দিবায়, একোটা বিছালর লগে ছয় সের, মেড়া পাঠার লগে চাইর সের,
20 Os sacrifícios serão acompanhados de uma oferta de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos para cada novilho, quatro quilos para o carneiro
21 আর মেড়া-বাইচ্চার লগে দুই সের দিবায়।
21 e dois quilos para cada um dos sete cordeiros.
22 ইতার লগে তুমরার গুনার কফরার লাগি এগু পাঠা ছাগলও কুরবানি দিও।
22 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado para fazer expiação por vocês.
23 পরতেক দিনর বিয়ানকুর জালাইল কুরবানি তো দিবায়উ, এরলগে অউ কুরবানিও আদায় করবায়।
23 Apresentem essas ofertas além dos holocaustos habituais da manhã.
24 অউ লাখান পুরা হাপ্তার সাতোদিন আমারে খুশি করার ঘেরান আলা খানি হিসাবে পরতেক দিন অউ আগুনিত দেওয়া কুরবানি আদায় করবায়। পরতিদিনর জালাইল কুরবানি আর এর লগর শরবত-পানির ছদগার লগে অউ কুরবানিও আদায় করবায়।
24 Essa é a forma como devem preparar, em cada um dos sete dias de festa, a oferta de alimento apresentada como oferta especial, um aroma agradável ao S enhor . Será apresentada além do holocausto habitual e das ofertas derramadas.
25 হেশে সাত নম্বর দিনও তুমরা পবিত্র মিলন-মাহফিল করিও, অউ দিন দুনিয়াবি নিয়তে কুনু কাম-কাজ করা নাজাইজ।
25 O sétimo dia da festa será outro dia oficial de reunião sagrada, um dia em que não farão nenhum trabalho habitual.”
26 “পঞ্চাইশা ইদর দিন, মানি খেতর পয়লা দাওয়া ফসল দিয়া যেদিন তুমরা আমার নামে পবিত্র মিলন-মাহফিল করবায়, হি দিন কুনু দুনিয়াবি নিয়তে কাম করিও না।
26 “Durante a Festa da Colheita, quando apresentarem ao S enhor seus primeiros cereais novos, convoquem um dia oficial para reunião sagrada, no qual não farão nenhum trabalho habitual.
27 অউ দিন তুমরা দুগু বিছাল, এগু মেড়া আর এক বছর বয়সি সাতগু মেড়া-বাইচ্চা দিয়া জালাইল কুরবানি আদায় করিও, অউ কুরবানির ধুমার ঘেরানে আমি মাবুদ খুশি অই।
27 Nesse dia, apresentem um holocausto adicional como aroma agradável ao S enhor . O sacrifício será constituído de dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano.
28 আর অতার লগর ধান-গমর ছদগা হিসাবে একোটা বিছালর লগে তেল মাখাইল ছয় সের ময়দা, মেড়ার লগে চাইর সের,
28 Será acompanhado de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos para cada novilho, quatro quilos para o carneiro
29 আর মেড়া-বাইচ্চার লগে দুই সের দিবায়।
29 e dois quilos para cada um dos sete cordeiros.
30 অতার লগে এগু পাঠা ছাগলও কুরবানি দিও তুমরার গুনার কফরার লাগি।
30 Apresentem também um bode para fazer expiação por vocês.
31 অউ হকল কুরবানি আর ইতার লগর শরবত-পানির ছদগার লগে পরতিদিনর জালাইল কুরবানি আর এর লগর ধান-গমর ছদগা আদায় করবায়। খিয়াল রাখিও, কুরবানির হকল পশু যানু পুরাপুর নিখুত অয়।
31 Preparem esses holocaustos adicionais, junto com suas ofertas derramadas, além do holocausto habitual e da oferta de cereal que o acompanha. Cuidem para que todos os animais sejam sem defeito.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.