Atos 23

Endagano Empia (SXBNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Paulo yawarra *awagaaka awa ekiina mu amiiso tiiri mala awoola otino, “Waamwifu, inze omwene ngʼambona no omwoyo gwange gunkengera ekiina ku ewintu wiona ewia miire okuwa ni nkola emberi wa Katonda nawuno reero.”
1 Paul nuw Kaniser itihkikin naatu eo, “Taituwau ayu au yawas tutufin etei God matanamaim men kafa’imo erekasiy auman ama na iti boun titamih.” Paul Jerusalem kanisel nahimaimbat tibibabatiy|alt="Paul speaking to council in Jerusalem" src="cn01975B.tif" size="col" loc="Act 23.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="23.1-6"
2 Olwa Omukangasi owa *awoozia oetwa mbwe Ananiasi yawurra otio, yalaga awantu awaawanga ni waimeriire ampi ni Paulo mbwe wamukube oluyu ku omunwa.
2 Iti na’at eo basit Firis Gagamin wabin Ananias orot iyab Paul sisibinamaim hibatabat awan roufoforamih iuwih.
3 Paulo yalaga Ananiasi otino, “Iwue omuntu ofwana ne enzizi ewakrwe ne erangi enzeru ono, Katonda aaza okukuswawuka ino; aeniki oikaale ao okunkengera ekiina nikulondokana ne endagirra, ni kandi iwue oona endagirra ku okulaga awantu wano mbwe wankube.”
3 Baise Paul iu, “God o awa boro narufofoforen, yumat rah ana sis! O baibabatiyenayan orot wai, aisim o taiyuw ofafar ibai awau roufoforenamih sabuw kubiyunih!”
4 Awantu awaawanga ni waimeriire ampi nae waamuwuuzia watino, “Owuo onyega Omukangasi owa awoozia, *omukurumu owa Katonda?”
4 Orot Paul sisibin hibatabat hio, “O God ana Firis Gagamin isan men tur kakafih inao’omih!”
5 Paulo yawairania otino, “Awiifu, ngʼankawanga ni manyire mbwe ono nio Omukangasi owa awoozia aeniki kwajojwa mu endagano mbwe, ‘Mutaaza mwagamba-gamba uwiiwi ku awakangasi awa awantu wiinyu.’ ”
5 Paul iyafutih eo, “Teutuwau ayu men aso’ob i Firis Gagamin. Buk Atamaninamaim eo, ‘O men tur kakafin a sabuw hai bonawiyenayan isan inao’omih.’”
6 Olwa Paulo yawona mbwe ku awantu awaawanga ao awandi ku iwo waawanga *Awasadukaayo na awandi waawanga *Awafarisaayo, yawoola mu oluwuga no omwoyo ogwa kungulu otino, “Awiifu, inze ndi Omufarisaayo kandi omuzia owa Omufarisaayo. Inze ekigera ni ndeetrwe emberi wiinyu ano no okuganya okwa nganyire mbwe awafu waaza okuziuka.”
6 Imaibo nati ana maramain Kaniser sabuw Paul inanih, sabuw nati’imaim hiruru’ay afa i Sadducee afa i Pharisee, naatu Paul Kaniser sabuw isah fanan aumetawat eaf eo, “Teituwou! Ayu i Pharisee, naatu Pharisee orot natun. Ayu iti baibatiyen efanamaim abatabat anayabin abitumatum morobone misir maiye ana nuhufot abai ama’am isan!”
7 Olwa yamala okuwoola otio, erioga riatanika agati eya Awafarisaayo na Awasadukaayo. Kutio awagaaka awa ekiina waagawukana.
7 Iti na’atube eo ana maramaim, Pharisee naatu Sadducee bairi hitarayouw higam naatu kou’ay hikusib.
8 (Awasadukaayo iwo wawoola mbwe kuwulao okuziuka okwa awafu kandi mbwe *ewikeeno nakuwa *enyankoi ziwulao. Na Awafarisaayo iwo, waaganya mbwe ewintu wisatu ewio wiona wirio. Ekio nikio ekintu ekiareeta erioga.)
8 Anayabin Sadducee tibitumatum sabuw moroboyah boro men hinamisir maiye, naatu tounamatar men tema’am naatu afiy auman en. Baise Pharisee it sawar tounu etei isah tibitumatum.
9 Erioga agati ya Awafarisaayo na Awasadukaayo riawa inene ino. *Awagerezi awa endagirra nyaluwega olwa Awafarisaayo waawoola watino, “Ifwe ngatuwona owuoni owua omuntu ono. Mukamanya mutie? Andi enyankoi nakuwa *Omwoyo Omweru nio omiire okumulaga ewintu ewia awoola ewio.”
9 Naatu gamin gagamin na’in matar, Ofafar bai’obaiyenayah iyab Pharisee ana kou’ay himisir fanah sib higam hio, “Paul i men abisa ta kakafin sinafumih, men taso’ob afiy o tounamatar ta na hairi hio.”
10 Olwa omukangasi owa awa-iiye yawona amangʼana agati ya Awafarisaayo na Awasadukaayo ni gagia okuwa amawiiwi, yalaga awa-iiye waae mbwe wagie watoole Paulo agati yaawu wamuingizie mu enyumba eya awa-iiye aeniki yatianga mbwe awantu awo waaza waita Paulo.
10 Gamin ra’at sasa, naatu baiyowayah hai orot ukwarin bir eo, Paul boro hinarab hinatensisib, naatu baiyowayah iuwih hire hin kou’ay wanawanan hirun Paul umahine hiba’aruwih hibai hina hai bar hiyari’ay.
11 Nyanga olwo owuire, Katonda yalaga Paulo otino, “Otatia aeniki kiomo omiire okulaga awantu amangʼana gange Yerusaleemu, nintio paka ogie okole Rooma oona.”
11 Nati gugumin Regah na Paul sisibinamaim bat eo “Koufair inab! Jerusalemamaim ayu isou i’orereb na’atube inan Rome imaim ef ta’imon inasinaf inaorerereb.”
12 Olwa owuire wuakia, *Awayaudi wandi waifuuwa ni wawoola mbwe ngawaaza okuria namba okunywa ekintu-ukintu ni wakiari okuita Paulo.
12 Marto, marauman Jew sabuw afa hina hita’imon hiyakitifuw naatu omatanen hiwa’an harew o bay men hinaa hinatom hinama’am Paul hinarab namorobabo.
13 Awantu wano waawanga awantu awakakira amakumi ane.
13 Sabuw iyab Paul asabunin isan hiyayakitifuw nah etei i 40 na’atube tafanamaim auman.
14 Waagia ku awakangasi awa awoozia ni ku awagaaka awa Awayaudi wawalaga watino, “Tumiire okuifuuwa mbwe ngatuuza okuria ekintu-ukintu ni tukiari okuita Paulo.
14 Imaibo hin firis ukwarih naatu regaregah ai’in biyah hitit hio, “Aki etei omatanen fokarin a’obaifaro bay boro men anaa anama nan Paul ana’asabun imaibo boro bay anaa.
15 Kutio tuagala tutino: Mutumre omukangasi owa awa-iiye owutumwa mbwe awareetere Paulo mbwe muagala okutuukra owueru ku amangʼana aga awoola gano. Ni ifwe tuuza okumuibongʼa tumuite na akiari okutuuka ano.”
15 Isan imih boun aki akokok kwa naatu Kaniser bairi tur kwaniyafar Rome Baiyowayan isan Paul nab kwa isa nare nan. Kwanifuw taiyuwin biyanamaim nuwet gewas kwanarouw kwanao nare nan. Baise aki boro efamaim anawa’ir anama’am nanan ana’asabun.”
16 Olwa omwiwa owa Paulo owekizia yawurra amangʼana ago, yagia mu enyumba eya awa-iiye waawanga ni wamenyeremo alaga Paulo amangʼana aga yawurra ago.
16 Baise Paul rubin babin natun hiyayanuw nowar basit na barik bar tit run Paul ana tur eowen.
17 Paulo yaeta omukangasi wundi owa awa-iiye amulaga otino, “Toola omuwuuka ono oire ku omukangasi omunene owa awa-iiye. Kirio ekintu ekia agala okumulaga.”
17 Naatu Paul sorodiy orot ta isan eaf na iu, “Iti monokai kwabai kwan baiyowayan ukwarin biyan, i tur ta boro ana tur na’owen.”
18 Kutio omukangasi oyo yatoola omuwuuka oyo amuira ku omukangasi omunene owa awa-iiye amulaga otino, “Omusiwe Paulo awerenga na anyetre. Olwa mugiireko, ansawire mbwe ndeete omuwuuka ono ku iwue aeniki ari ne ekintu ekia agala okukulaga.”
18 Baiyowayah hai orot gagamin monokai bai in baiyowayan ukwarin biyan tit eo, “Dibur orot Paul eaf arun orot iti abai o isa anan anayabin i boro tur ta nao inanowar.”
19 Omukangasi omunene owa awa-iiye oyo yatoola omuwuuka oyo agia nae antulo nikwo amuwuuzia otino, “Niki ekia oagala okundaga?”
19 Baiyow hai ukwarin orot uman bai nawiy nabin akisihimo hin naatu ibatiy, “O abisa kukokok boro inao ananowar?”
20 Omuwuuka oyo yamuirania otino, “Mberenga ni mpuriire na Awayaudi wawoola mbwe enkio warikusawa mbwe oire Paulo emberi wa awakengi awa ekiina mbwe wagala okutuukra owueru ku amangʼana aga awoola.
20 Orot iya’afut eo, “Jew orot gagagamih etei hibasit maras boro o hinifefeyani Paul inab inare Kaniser hai kou’ayomaim ana yare hinanuwetamih, baise nati i hai baifuwen.
21 Ni nkugaania mbwe otawaganyira, aeniki wario awantu awakira amakumi ane, awamiire okuifuuwa okutaria kandi okutanywa ekintu-ukintu nawuno waite Paulo. Wamiire okuwurzania okuibongʼera Paulo ku engira kugere wamuvwamre wamuite na akiari okutuuka ku oluwuga. Iwo nyingeeno warindirra okuwurra ekikuemako.”
21 Imih hai tur men inanowar, anayabin orot etei 40 tafanamaim auman boro efamaim hinawa’ir hinama hinakaif. Iti oro’orot i omatanen fokarin hio baifaro bay harew hairi boro men hinaa, hinama’am Paul hina’asabunibo bay hinaa harew hinatom. Etei i sinafumih hiyabuna sawar o anot abisa inao’o i hima tekakaif.”
22 Kutio yalaga omuwuuka oyo otino, “Gia, no otaaza walaga omuntu mbwe ondagre ekintu kino.”
22 Baiyowayan ukwarin eo, “Men yait ta ana tur ina’owen abisa io anonowar.” Naatu orot iyafar tit in.
23 Nikuemao omukangasi omunene owa awa-iiye yaeta awakangasi wandi wawiri awa awa-iiye mala awalaga otino, “Mulowole awa-iiye mia wiwiri na awandi amakumi musamvu awalwanira ku efaraasi alala na awalwana na amafumo mia wiwiri nyagala okuwatuma Kaisaria reero enyinga isatu ezia owuire.
23 Baiyowayah hai orot gagamih rou’ab eafih hina iuwih eo, “Baiyowayah 200 kwanabow, horse ana orot etei 70, naatu 200 ahay bowayah, kwanabobuna boun gugumin nine korok iti tafaram kwanihamiy kwanan Caesarea kwanatit.
24 Nyagala mbwe mutuukirre Paulo oona efaraasi eya aaza okuniina, mumuire geeza ku Omwami Feliksi.”
24 Horse ta Paul kwanitin afe’en namare naatu kwanatafafar gewas kwanab kwanan Gawan Felix biyan kwanatit kwanitubar.”
25 Yajojera omwami ebaruwa ewoola mbwe:
25 Imaibo baiyowayah hai ukwarin mare fef kirum eo.
26 “Ku omwami otiirwe Feliksi.
26 “Ayu Claudius Lysias, O Felix gawan orot gewas
27 Awayaudi izuuzi wa-amba omuntu ono kandi waagalanga okumuita. No olwa nyawurra mbwe ari Omuruumi, nyagia na awa-iiye wange mutoola mu amakono gaawu.
27 Iti orot i Jew sabuw hibai kafa’imo
28 Nikuemao nyawuine mbwe muire emberi wa awagaaka waawu kugere ntuukre owueru owua amangʼana.
28 Ayu akok i ataso’ob yabin
29 No olwa nkorre otio, ntuukiire mbwe kiwulao-uwula ekintu ekia akorre ekisugre asiwirwe namba aitirwe. Ni ntuukiire mbwe olusoolo lwawu luambaane ne endagirra ziawu aweene.
29 Anunuwet men abisa kakafin iwa’an
30 Kutio olwa ndagrwe mbwe wario Awayaudi wandi awawarra engira eya wakamuitramo, mbwine mbwe mutume ku iwue wuangu-wuangu. Lwona ndagre awantu awamuingiriire mbwe waaze emberi waao kugere wawoole owuwi wuae. Ni inze Klaudiasi Liisia, omukangasi omunene owa awa-iiye.”
30 Naatu
31 Awa-iiye waakola ekintu ekia waalagwa. Waatoola Paulo owuire owuo wamuira nawuno waatuuka asi aetwa mbwe Antipatriisi.
31 Baiyowayah hai bowabow hibitih na’atube hisinaf, Paul hibai gugumin wanawanan hinawiy hin kakafih hai wawa’ir ana sou Antipatris imaim hitubar.
32 Enkio walwo, awa-iiye awa ku amagulu waairana wareka awa-iiye awa ku efaraasi waagia emberi no olugendo.
32 Naatu marto baiyowayah ahiwat himatabir maiye hina yarir bar hitit, baise horse hai orot i Paul hinawiy bairi hin.
33 Olwa waatuuka Kaisaria, waatoola ebaruwa wa-aa omwami kandi wata Paulo mu amakono gaae.
33 Hinawiy hina Caesarea hitit fef gawan hitin naatu Paul auman hibai hirun umanamaim hiyai.
34 No omwami yamala okusoma ebaruwa eyo, yawuuzia Paulo ekialo ekia aemamo. Olwa Paulo yamulaga mbwe aema Siliisia,
34 Gawan fef iyab naatu Paul ibatiy ana tafaram menane na, naatu Paul ana tafaram Silisia’ane rouw eo nonowar ana maramaim
35 yamulaga otino, “Nyiza okuwurra amangʼana gaao na awantu awakuingiriire wano wamiire okuuza.” Nikuemao, yasikirra awa-iiye waae mbwe waire Paulo mu enyumba eyaombokrwa *Eroode wamurinde geeza atateeka.
35 eo, “Ayu boro a kamabiy sabuw hinanabo inao anowar.” Imaibo iuwih hibai hin gawan ana bar gagaminamaim dibur bar hiyari’y.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.