Provérbios 21

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Moyo wa mfalme uko katika mkono wa Bwana;
1 Para o Senhor Deus, controlar a mente de um rei é tão fácil como dirigir a correnteza de um rio.
2 Njia zote za mwanadamu huonekana sawa kwake,
2 Se você pensa que tudo o que faz é certo, lembre que o Senhor julga as suas intenções.
3 Kufanya yaliyo sawa na haki inakubalika
3 Faça o que é direito e justo, pois isso agrada mais a Deus do que lhe oferecer sacrifícios .
4 Macho ya kudharau na moyo wa kiburi,
4 Os maus são dominados pelo orgulho e pela vaidade, e isso é pecado.
5 Mipango ya mwenye bidii huelekeza kwenye faida,
5 Quem planeja com cuidado tem fartura, mas o apressado acaba passando necessidade.
6 Mali iliyopatikana kwa ulimi wa uongo
6 A riqueza que é ganha desonestamente acaba logo e é uma armadilha mortal.
7 Jeuri ya waovu itawaburuta mbali,
7 Os maus são destruídos pela sua própria violência porque se negam a fazer o que é direito.
8 Njia ya mwenye hatia ni ya upotovu,
8 O culpado segue caminhos errados, mas o inocente faz o que é direito.
9 Ni afadhali kuishi pembeni mwa paa la nyumba,
9 É melhor morar no fundo do quintal do que dentro de casa com uma mulher briguenta.
10 Mtu mwovu hutamani sana ubaya,
10 Os maus têm fome do mal; eles não têm pena de ninguém.
11 Wakati mwenye mzaha ameadhibiwa,
11 Quando o zombador é castigado, as pessoas sem experiência aprendem uma lição. Quando se ensina o sábio, o seu conhecimento é aumentado.
12 Mwenye Haki huyajua yanayotendeka katika nyumba za waovu,
12 Deus, que é justo, observa os maus e os faz cair na desgraça.
13 Mtu akiziba masikio asisikie kilio cha maskini,
13 Quem recusar ouvir o grito do pobre também gritará e não será ouvido.
14 Zawadi itolewayo kwa siri hutuliza hasira
14 Dê um presente em segredo a quem estiver zangado com você, e a raiva dele acabará.
15 Wakati haki imetendeka, huleta furaha kwa wenye haki,
15 Quando se faz justiça, os bons ficam felizes, porém os maus ficam apavorados.
16 Mtu anayepotea kutoka mapito ya ufahamu,
16 Quem se afasta do bom senso está caminhando para a morte.
17 Mtu apendaye anasa atakuwa maskini,
17 Quem ama os prazeres passará necessidade; quem ama o vinho e a boa comida nunca ficará rico.
18 Waovu huwa fidia kwa ajili ya wenye haki,
18 As pessoas honestas ficam livres da angústia, e os maus sofrem em lugar dos bons.
19 Ni afadhali kuishi jangwani
19 É melhor morar no deserto do que com uma mulher que vive resmungando e se queixando.
20 Katika nyumba ya mwenye hekima
20 O homem sensato tem o suficiente para viver na riqueza e na fartura, mas o insensato não, porque gasta tudo o que ganha.
21 Yeye afuatiaye haki na upendo
21 Quem é bondoso e direito terá uma vida longa e será tratado com respeito e justiça.
22 Mtu mwenye hekima huushambulia mji wa wenye nguvu,
22 Uma pessoa inteligente pode conquistar uma cidade defendida por homens fortes e destruir as muralhas em que eles confiavam.
23 Yeye alindaye kinywa chake na ulimi wake
23 Se você não quer se meter em dificuldades, tome cuidado com o que diz.
24 Mtu mwenye kiburi na majivuno, “Mdhihaki” ndilo jina lake;
24 Chamamos de zombador o homem vaidoso que trata os outros com orgulho e desprezo.
25 Kutamani sana kwa mvivu kutakuwa kifo chake,
25 O preguiçoso morre desejando muitas coisas porque se nega a trabalhar;
26 Mchana kutwa hutamani zaidi,
26 ele passa o dia inteiro pensando no que gostaria de ter. Mas a pessoa de caráter tem o que dar e dá com prazer.
27 Dhabihu ya mtu mwovu ni chukizo,
27 Deus detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, especialmente quando oferecem com más intenções.
28 Shahidi wa uongo ataangamia,
28 A testemunha falsa será condenada à morte, mas a palavra da pessoa que costuma ouvir bem as coisas será aceita.
29 Mtu mwovu ana uso wa ushupavu,
29 O homem direito tem confiança em si mesmo, porém o mau só finge que tem.
30 Hakuna hekima, wala akili, wala mpango
30 A sabedoria, a inteligência e o entendimento das pessoas não são nada na presença do Senhor .
31 Farasi huandaliwa kwa ajili ya siku ya vita,
31 Os homens aprontam os cavalos para a batalha, mas quem dá a vitória é Deus, o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.