Isaías 2

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Hili ndilo aliloliona Isaya mwana wa Amozi kuhusu Yuda na Yerusalemu:
1 Palavra que, em visão, veio a Isaías, filho de Amoz, a respeito de Judá e Jerusalém.
2 Katika siku za mwisho
2 Nos últimos dias, o monte do templo do será estabelecido no alto dos montes e se elevará sobre as colinas, e para ele afluirão todas as nações.
3 Mataifa mengi yatakuja na kusema,
3 Muitos povos virão e dirão: “Venham, subamos ao monte do e ao templo do Deus de Jacó, para que nos ensine os seus caminhos, e andemos nas suas veredas.” Porque de Sião sairá a lei, e a palavra do
4 Atahukumu kati ya mataifa
4 Ele julgará entre as nações e corrigirá muitos povos. Estes transformarão as suas espadas em lâminas de arados e as suas lanças, em foices. Nação não levantará a espada contra nação, nem aprenderão mais a guerra.
5 Njooni, enyi nyumba ya Yakobo,
5 Venham, ó casa de Jacó, e andemos na luz do
6 Umewatelekeza watu wako,
6 Pois, tu, Senhor , abandonaste o teu povo, a casa de Jacó. Porque eles se encheram da corrupção do Oriente, são adivinhos como os filisteus e se associam com os filhos dos estrangeiros.
7 Nchi yao imejaa fedha na dhahabu,
7 A terra de Israel está cheia de prata e de ouro, e não têm fim os seus tesouros. Também está cheia de cavalos, e são incontáveis os seus carros de guerra.
8 Nchi yao imejaa sanamu,
8 A terra de Israel também está cheia de ídolos. Eles adoram a obra das suas mãos, aquilo que os seus próprios dedos fizeram.
9 Kwa hiyo mwanadamu atashushwa
9 Com isso, o povo se abate e as pessoas se humilham. Não os perdoes, ó
10 Ingieni kwenye miamba,
10 Entre no meio das rochas e esconda-se no pó, ante o terror do e a glória da sua majestade.
11 Macho ya mtu mwenye majivuno yatanyenyekezwa
11 Os olhos arrogantes serão abatidos, e a soberba humana será humilhada; só o naquele dia.
12 Bwana Mwenye Nguvu Zote anayo siku aliyoiweka akiba
12 Porque o Dia do Senhor dos Exércitos será contra todos os orgulhosos e arrogantes e contra todos os que se exaltam, para que sejam humilhados;
13 kwa mierezi yote ya Lebanoni iliyo mirefu sana,
13 contra todos os cedros do Líbano, altos e imponentes; e contra todos os carvalhos de Basã;
14 kwa milima yote mirefu
14 contra todos os montes altos e contra todas as colinas elevadas;
15 kwa kila mnara ulio mrefu sana
15 contra toda torre alta e contra toda muralha firme;
16 kwa kila meli ya biashara,
16 contra todos os navios de Társis e contra tudo o que é belo à vista.
17 Majivuno ya mwanadamu yatashushwa,
17 A arrogância das pessoas será abatida, e a soberba humana será humilhada; só o naquele dia.
18 nazo sanamu zitatoweka kabisa.
18 Os ídolos serão totalmente destruídos.
19 Watu watakimbilia kwenye mapango ndani ya miamba,
19 Então as pessoas se meterão nas cavernas das rochas e nos buracos da terra, ante o terror do a glória da sua majestade, quando ele se levantar para encher a terra de espanto.
20 Siku ile, watu watawatupia
20 Naquele dia, as pessoas lançarão aos ratos e aos morcegos os seus ídolos de prata e os seus ídolos de ouro, que fizeram para adorar,
21 Watakimbilia kwenye mapango miambani
21 e entrarão nas fendas das rochas e nas cavernas dos penhascos, para fugir do terror do e da glória da sua majestade, quando ele se levantar para encher a terra de espanto.
22 Acheni kumtumainia mwanadamu,
22 Afastem-se, pois, do ser humano, que só tem vida enquanto respira. Pois em que ele deve ser estimado?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.