Salmos 125

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 En vallfartssång.De som förtröstar på Herren är som Sions berg.Det rubbas inte, det står kvar för evigt.
1 Aqueles que confiam em Deus, o Senhor , são como o que não pode ser abalado, mas continua sempre firme.
2 Jerusalem omges av berg,och Herren omger sitt folkfrån nu och till evig tid.
2 Como as montanhas estão em volta de Jerusalém, assim o do seu povo, agora e sempre.
3 Ogudaktighetens spira skall inte vilaöver de rättfärdigas arvslott,för att de rättfärdiga inte skall räcka utsina händer till orättfärdighet.
3 Os maus não governarão para sempre a terra do povo de Deus; se os maus governassem, até os bons começariam a fazer o mal.
4 Gör gott, Herre, mot de goda,mot dem som har uppriktiga hjärtan.
4 Ó Senhor Deus, sê bondoso para aqueles que são bons, para os que obedecem aos teus mandamentos!
5 Men dem som viker av på krokiga vägarskall Herren föra borttillsammans med ogärningsmännen.Frid över Israel!
5 Porém, quando castigares os maus, castiga também aqueles que abandonam os teus caminhos. Que a paz esteja com o povo de Israel!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 125, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.