Oséias 7
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 När jag vill hela Israel,då avslöjas Efraims missgärningoch Samariens ondska.Ty de handlar svekfullt,tjuvar gör inbrottoch rövarskaror plundrar på vägarna.
1 Quando tento sarar Israel, se descobre a iniquidade de Efraim e a maldade de Samaria, porque praticam a falsidade; ladrões invadem as casas e bandos assaltam nas ruas.
2 I sina hjärtan tänker de inte påatt jag kommer ihåg all deras ondska.De är nu omgivna av sina egna gärningar,som är inför mitt ansikte.
2 Não se dão conta de que eu me lembro de todas as suas maldades. Agora estão rodeados pelas suas más ações, que estão sempre diante de mim.
3 Med sin ondska gläder de kungenoch med sina lögner furstarna.
3 Alegram o rei com as suas maldades, e os príncipes, com as suas mentiras.
4 Alla är de äktenskapsbrytare.De liknar en ugn, som bagaren värmt upp.När han har knådat degen upphör han att elda,till dess att degen har jäst.
4 Todos eles são adúlteros. São semelhantes ao forno aceso pelo padeiro, que não precisa atiçar o fogo desde que sovou a massa até que seja levedada.
5 På vår kungs dag drack sig furstarna febersjuka av vin,själv räckte han smädarna handen.
5 No dia da festa do nosso rei, os príncipes adoeceram de tanto beber vinho, e o rei estendeu a mão aos zombadores.
6 Ty de kommer honom nära.Deras hjärtan är som en ugnnär de ligger i försåt.Hela natten sover deras bagare,men på morgonen brinner han som en flammande eld.
6 Enquanto estão à espreita, preparam o coração como um forno: durante a noite o seu furor se abranda, mas, pela manhã, queima como um fogo abrasador.
7 Alla är de heta som en ugnoch de förtär sina domare.Alla deras kungar har fallit,ingen bland dem åkallar mig.
7 Todos eles são quentes como um forno e consomem os seus juízes. Todos os seus reis caem, mas não há ninguém entre eles que me invoque.”
8 Efraim blandar sig med andra folk.Han är som en kakasom inte har vänts.
8 “Efraim se mistura com os povos e é um pão que não foi virado na hora de assar.
9 Främlingar har förtärt hans kraft,men han förstår det inte.Trots att han har fått grått hår,märker han det inte.
9 Estrangeiros sugam as suas forças, mas ele não percebe; cabelos brancos se espalham pela cabeça, mas ele não o sabe.
10 Israels stolthet vittnar emot honom.De vänder inte om till Herren, sin Gud,och söker inte hans hjälp trots allt detta.
10 A arrogância de Israel abertamente dá testemunho contra eles, mas eles não voltam para o nem o buscam em tudo isso.”
11 Efraim har blivit som en dum duva utan förstånd.De kallar på Egypten,till Assur går de.
11 “Porque Efraim é como uma pomba ingênua, sem entendimento: chamam o Egito e se voltam para a Assíria.
12 Men när de gårkastar jag ut mitt nät över dem,som om de var fåglar under himlenskall jag dra ner dem.Jag skall straffa dem,så som det är kungjort i deras församling.
12 Quando forem, estenderei a minha rede sobre eles e farei com que desçam como as aves do céu. Eu os castigarei de acordo com o que ouviram na sua congregação.
13 Ve över dem,ty de har flytt bort från mig!Fördärv över dem,ty de har avfallit från mig!Jag ville friköpa dem,men de har talat lögnaktigt mot mig.
13 — Ai deles! Porque fugiram de mim. Destruição sobre eles, porque se rebelaram contra mim! Eu os remiria, mas eles falam mentiras contra mim.”
14 De ropar inte till mig av hjärtat,utan klagar på sina bäddar.De oroar sig för sin säd och sitt vin,men de vänder sig bort från mig.
14 “Não clamam a mim de coração, mas dão uivos nas suas camas. Eles se ajuntam para o trigo e para o vinho, mas se rebelam contra mim.
15 Det var jag som undervisade democh stärkte deras armar,men de har ont i sinnet mot mig.
15 Eu treinei e fortaleci os seus braços, mas eles planejam o mal contra mim.
16 De vänder om,men inte till den som är därovan.De är lika en båge som sviktar.Deras furstar skall falla genom svärd,därför att deras tungor är så hätska.Detta skall bli dem till håni Egyptens land.
16 Eles voltam, mas não para o Altíssimo. Fizeram-se como um arco defeituoso. Os seus príncipes serão mortos à espada, por causa da insolência da sua língua. Serão motivo de zombaria na terra do Egito.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.