Isaías 53

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Vem trodde vår predikan,för vem var Herrens armuppenbarad?
1 Quem deu crédito à nossa pregação? E a quem se manifestou o braço do SENHOR?
2 Som en späd planta sköt han upp inför honom,som ett rotskott ur torr jord.Han hade varken skönhet eller majestät.När vi såg honom var hans utseende inte tilldragande.
2 Porque foi subindo como renovo perante ele, e como raiz de uma terra seca; não tinha beleza nem formosura e, olhando nós para ele, não havia boa aparência nele, para que o desejássemos.
3 Han var föraktad och övergiven av människor,en smärtornas man och förtrogen med lidande,lik en som man skyler ansiktet för,så föraktad att vi räknade honom för intet.
3 Era desprezado, e o mais rejeitado entre os homens, homem de dores, e experimentado nos trabalhos; e, como um de quem os homens escondiam o rosto, era desprezado, e não fizemos dele caso algum.
4 Men det var våra sjukdomar han bar,våra smärtor tog han på sig,medan vi höll honom för att vara hemsökt,slagen av Gud och pinad.
4 Verdadeiramente ele tomou sobre si as nossas enfermidades, e as nossas dores levou sobre si; e nós o reputávamos por aflito, ferido de Deus, e oprimido.
5 Han var genomborrad för våra överträdelsers skull,slagen för våra missgärningars skull.Straffet var lagt på honom för att vi skulle få frid,och genom hans sår är vi helade.
5 Mas ele foi ferido por causa das nossas transgressões, e moído por causa das nossas iniqüidades; o castigo que nos traz a paz estava sobre ele, e pelas suas pisaduras fomos sarados.
6 Vi gick alla vilse som får,var och en gick sin egen väg,men all vår skuld lade Herren på honom.
6 Todos nós andávamos desgarrados como ovelhas; cada um se desviava pelo seu caminho; mas o Senhor fez cair sobre ele a iniqüidade de nós todos.
7 Han blev misshandlad, men han ödmjukade sigoch öppnade inte sin mun.Lik ett lamm som förs bort till att slaktas,lik ett får som är tyst inför dem som klipper det,så öppnade han inte sin mun.
7 Ele foi oprimido e afligido, mas não abriu a sua boca; como um cordeiro foi levado ao matadouro, e como a ovelha muda perante os seus tosquiadores, assim ele não abriu a sua boca.
8 Genom våld och dom blev han borttagen.Vem i hans släkte besinnaratt när han rycktes bort från de levandes land,blev han plågad på grund av mitt folks överträdelse?
8 Da opressão e do juízo foi tirado; e quem contará o tempo da sua vida? Porquanto foi cortado da terra dos viventes; pela transgressão do meu povo ele foi atingido.
9 Bland de ogudaktiga fick han sin grav,men hos en rik var han i sin död,ty han hade ingen orätt gjort,och svek fanns inte i hans mun.
9 E puseram a sua sepultura com os ímpios, e com o rico na sua morte; ainda que nunca cometeu injustiça, nem houve engano na sua boca.
10 Det var Herrens vilja att slå honom och låta honom lida.När du gör hans liv till ett skuldoffer,får han se avkomlingar och leva länge,och Herrens vilja skall ha framgång genom honom.
10 Todavia, ao Senhor agradou moê-lo, fazendo-o enfermar; quando a sua alma se puser por expiação do pecado, verá a sua posteridade, prolongará os seus dias; e o bom prazer do Senhor prosperará na sua mão.
11 Genom den vedermöda hans själ har utståttfår han se och bli tillfreds.Genom sin kunskap förklarar min rättfärdige tjänare de många rättfärdiga,och deras skulder är det han som bär.
11 Ele verá o fruto do trabalho da sua alma, e ficará satisfeito; com o seu conhecimento o meu servo, o justo, justificará a muitos; porque as iniqüidades deles levará sobre si.
12 Därför skall jag ge honom de många som hans del,och de starka skall han få som byte,eftersom han utgav sitt liv i dödenoch blev räknad bland förbrytare,han som bar de mångas syndoch trädde in i överträdarnas ställe.
12 Por isso lhe darei a parte de muitos, e com os poderosos repartirá ele o despojo; porquanto derramou a sua alma na morte, e foi contado com os transgressores; mas ele levou sobre si o pecado de muitos, e intercedeu pelos transgressores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 53, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.