Eclesiastes 11

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Sänd (kasta) ditt bröd på vattnet
1 Atire o seu pão sobre as águas, e depois de muitos dias você tornará a encontrá-lo.
2 Dela en portion i sju, ja, i åtta,
2 Reparta o que você tem com sete, até mesmo com oito, pois você não sabe que desgraça poderá cair sobre a terra.
3 [Vers 3-4 formar en kiasm med moln (3a och 4b) och fallande träd och vind (3b och 4a):]
3 Quando as nuvens estão cheias de água, derramam chuva sobre a terra. Quer uma árvore caia para o sul quer para o norte, no lugar em que cair ficará.
4 Den som ger akt på (vakar efter) vinden [då det är helt vindstilla] kommer aldrig att så,
4 Quem observa o vento não plantará; e quem olha para as nuvens não colherá.
5 Som du inte vet vilken väg som är vindens,
5 Assim como você não conhece o caminho do vento, nem como o corpo é formado no ventre de uma mulher, também não pode compreender as obras de Deus, o Criador de todas as coisas.
6 Så din säd på morgonen,
6 Plante de manhã a sua semente, e mesmo ao entardecer não deixe as suas mãos ficarem à toa, pois você não sabe o que acontecerá, se esta ou aquela produzirá, ou se as duas serão igualmente boas.
7 Ljuset är sött
7 A luz é agradável, é bom ver o sol.
8 Om en människa lever många år,
8 Por mais que um homem viva, deve desfrutar sua vida toda. Lembre-se, porém, dos dias de trevas, pois serão muitos. Tudo o que está para vir não faz sentido.
9 Gläd dig du unga i din ungdom
9 Alegre-se, jovem, na sua mocidade! Seja feliz o seu coração nos dias da sua juventude! Siga por onde seu coração mandar, até onde a sua vista alcançar; mas saiba que por todas essas coisas Deus o trará a julgamento.
10 Ta därför bort förtret från ditt hjärta
10 Afaste do coração a ansiedade e acabe com o sofrimento do seu corpo, pois a juventude e o vigor são passageiros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.