Salmos 61

Swedish 1917 Version (SVD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 För sångmästaren, till strängaspel; av David.
1 Ó Deus, ouve o meu grito de angústia! Escuta a minha oração.
2 Hör, o Gud, mitt rop, akta på min bön.
2 No meu desespero, longe do meu lar, eu te chamo pedindo ajuda. Põe-me em segurança numa rocha bem alta,
3 Från jordens ända ropar jag till dig, ty mitt hjärta försmäktar; för mig upp på en klippa, som är mig alltför hög.
3 pois tu és o meu protetor, o meu forte defensor contra os meus inimigos.
4 Ty du är min tillflykt, ett starkt torn mot fienden.
4 Eu te peço que me deixes viver no teu Templo toda a minha vida, para ficar protegido debaixo das tuas asas.
5 Låt mig bo i din hydda evinnerligen; under dina vingars beskärm tager jag min tillflykt. Sela.
5 Ó Deus, tu ouviste as minhas promessas e me deste as bênçãos que pertencem aos que te
6 Ty du, o Gud, hör mina löften, åt dem som frukta ditt namn giver du en arvedel.
6 Dá uma vida longa ao rei; que ele viva muitos e muitos anos!
7 Du förökar konungens dagar; hans år skola vara från släkte till släkte.
7 Que ele governe para sempre com a tua bênção, ó Deus! Protege-o com o teu amor e com a tua fidelidade.
8 Må han sitta på sin tron inför Gud evinnerligen; låt nåd och trofasthet bevara honom.
8 Assim eu sempre te cantarei louvores e todos os dias te darei o que tiver prometido.
9 Då skall jag lovsjunga ditt namn till evig tid, i det jag får infria mina löften dag efter dag.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.