Salmos 26

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Alatala, i xa n ma kiiti sa, barima n ɲɛrɛ ki tinxin.
1 Julga-me, Senhor , pois tenho andado em minha sinceridade; tenho confiado também no Senhor ; não vacilarei.
2 Alatala, n bɔɲɛ mato, n sondonyi makiiti,
2 Examina-me, Senhor , e prova-me; esquadrinha a minha mente e o meu coração.
3 barima n laxi i xa hinnɛ ra,
3 Porque a tua benignidade está diante dos meus olhos; e tenho andado na tua verdade.
4 N mu luma wule falɛe ya ma,
4 Não me tenho assentado com homens vãos, nem converso com os homens dissimulados.
5 Fe kobi rabae mu rafan n ma,
5 Tenho aborrecido a congregação de malfeitores; não me ajunto com os ímpios.
6 Alatala, n nan n ɲɛrɛ ki rasɛniyɛn,
6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim andarei, Senhor , ao redor do teu altar,
7 N tantui bɛɛti bama,
7 para publicar com voz de louvor e contar todas as tuas maravilhas.
8 Alatala, i xa hɔrɔmɔbanxi rafan n ma, i xa nɔrɛ na dɛnnaxɛ.
8 Senhor , eu tenho amado a habitação da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 I naxa n nii ba alɔ yunubitɔɛe nun faxatie.
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos homens sanguinolentos,
10 E fe ɲaaxie rabama, e kɔbiri rasuxuma tinxintareya ra.
10 em cujas mãos há malefício, e cuja mão direita está cheia de subornos.
11 Kɔnɔ n tan luma tinxinyi kui.
11 Mas eu ando na minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
12 N ɲɛrɛ ki tinxin.
12 O meu pé está posto em caminho plano; nas congregações louvarei ao Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.