Provérbios 2

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 N ma di, xa i n ma masenyie suxu,
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 xa i i tuli mati lɔnni ra, xa nɔndi rafan i bɔɲɛ ma,
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido e para inclinares o coração ao entendimento,
3 xa i xaxili fanyi fen, xa i nɔndi maxili,
3 e, se clamares por inteligência, e por entendimento alçares a voz,
4 xa i a fen alɔ gbeti, xa i a fen a fanyi ra
4 se buscares a sabedoria como a prata e como a tesouros escondidos a procurares,
5 na kui, i Alatala xa yaragaaxui kolonma nɛ,
5 então, entenderás o temor do Senhor e acharás o conhecimento de Deus.
6 barima Alatala nan lɔnni fima,
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem a inteligência e o entendimento.
7 A fe fanyi gbegbe ragatama tinxintɔɛe bɛ.
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que caminham na sinceridade,
8 A mixi tinxinxi makantama,
8 guarda as veredas do juízo e conserva o caminho dos seus santos.
9 Na kui, i nɔndi nun tinxinyi kolonma nɛ,
9 Então, entenderás justiça, juízo e equidade, todas as boas veredas.
10 Lɔnni fama i bɔɲɛ nan ma,
10 Porquanto a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será agradável à tua alma.
11 xaxili fanyi i ratangama,
11 O bom siso te guardará, e a inteligência te conservará;
12 a i ratangama kira ɲaaxi ma,
12 para te livrar do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 naxee gbilenma tinxinyi kira fɔxɔ ra,
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 fe ɲaaxi rafanxi naxee ma,
14 que se alegram de fazer o mal, folgam com as perversidades dos maus,
15 naxee xa kira mu tinxin,
15 seguem veredas tortuosas e se desviam nos seus caminhos;
16 Lɔnni i ratangama nɛ ginɛ ɲaaxi ma,
16 para te livrar da mulher adúltera, da estrangeira, que lisonjeia com palavras,
17 naxan a xa xɛmɛ singe finsiriwalima,
17 a qual deixa o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 A xa wali kobi a rabirama nɛ,
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para o reino das sombras da morte;
19 Mixi naxee birama a fɔxɔ ra,
19 todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 A lanma i xa i ɲɛrɛ mixi fanyie nan ma kira ra,
20 Assim, andarás pelo caminho dos homens de bem e guardarás as veredas dos justos.
21 Mixi tinxinxie luma nɛ yi bɔxi ma,
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 kɔnɔ mixi ɲaaxie tan ɲɔnma nɛ yi bɔxi ma,
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os aleivosos serão dela desarraigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.