Provérbios 17

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Taami xuntunyi sɔtɔfe bɔɲɛsa kui
1 Melhor é um bocado seco e tranquilidade do que a casa farta de carnes e contendas.
2 Walikɛ xaxilima sɛnbɛ gbo dangife wali kanyi xa di ra,
2 O escravo prudente dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
3 Xɛɛma nun gbeti matose na tɛ nan na,
3 O crisol prova a prata, e o forno, o ouro; mas aos corações prova o
4 Fe kobi raba wɔyɛn tinxintare ramɛma,
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 Mixi naxan yoma setaree ma,
5 O que escarnece do pobre insulta ao que o criou; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 Mamadie findixi forie xa sɛɛwɛ nan na,
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais.
7 Mangɛ xa wɔyɛnyi mu lan xaxilitare dɛ i,
7 Ao insensato não convém a palavra excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso!
8 Ki tife naadɛe rabima nɛ, a fe birin sɔɔnɛyama nɛ.
8 Pedra mágica é o suborno aos olhos de quem o dá, e para onde quer que se volte terá seu proveito.
9 Diɲɛfe konbi ma a marafanyi nan na gboma,
9 O que encobre a transgressão adquire amor, mas o que traz o assunto à baila separa os maiores amigos.
10 Tantanyi masenfe lɔnnila bɛ a fahaamui fima nɛ a ma,
10 Mais fundo entra a repreensão no prudente do que cem açoites no insensato.
11 Mixi ɲaaxi naxan mangɛ matandima tun,
11 O rebelde não busca senão o mal; por isso, mensageiro cruel se enviará contra ele.
12 Naralanfe sube xaaɲɛ ra, naxan xa die baxi a yi,
12 Melhor é encontrar-se uma ursa roubada dos filhos do que o insensato na sua estultícia.
13 Mixi naxan fe fanyi ɲɔxɔma fe ɲaaxi ra,
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, não se apartará o mal da sua casa.
14 Gere fɔlɔfe luxi nɛ alɔ bogoni ibɔɔfe.
14 Como o abrir-se da represa, assim é o começo da contenda; desiste, pois, antes que haja rixas.
15 Mixi naxan nɔndi fima fe kobi rabama,
15 O que justifica o perverso e o que condena o justo abomináveis são para o
16 Hali kɔbiri lu lɔnnitare yi ra,
16 De que serviria o dinheiro na mão do insensato para comprar a sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 Mixi a dɛfanboore xanuma tɛmui birin,
17 Em todo tempo ama o amigo, e na angústia se faz o irmão.
18 Lɔnnitare naxan xaxili mu na,
18 O homem falto de entendimento compromete-se, ficando por fiador do seu próximo.
19 Gere rafan mixi yo ma,
19 O que ama a contenda ama o pecado; o que faz alta a sua porta facilita a própria queda.
20 Mixi yo madaxui tima, na mu hɛɛri sɔtɔma,
20 O perverso de coração jamais achará o bem; e o que tem a língua dobre vem a cair no mal.
21 Mixi yo di lɔnnitare bari, na fama nɛ tɔɔrɔde.
21 O filho estulto é tristeza para o pai, e o pai do insensato não se alegra.
22 Bɔɲɛ sɛɛwaxi, seri fanyi na a ra,
22 O coração alegre é bom remédio, mas o espírito abatido faz secar os ossos.
23 Mixi ɲaaxi see rasuxuma gundo ra,
23 O perverso aceita suborno secretamente, para perverter as veredas da justiça.
24 Lɔnni makɔrɛ xaxilima ra,
24 A sabedoria é o alvo do inteligente, mas os olhos do insensato vagam pelas extremidades da terra.
25 Di xaxilitare findima tɔɔrɛ nan na a baba bɛ,
25 O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
26 A mu lan kɔbiri xa ba tinxintɔɛ yi ra,
26 Não é bom punir ao justo; é contra todo direito ferir ao príncipe.
27 Xaxilima a dɛ nan suxuma, a bɔɲɛ mu tema.
27 Quem retém as palavras possui o conhecimento, e o sereno de espírito é homem de inteligência.
28 Xaxilitare nɔma a maɲɔxunde lɔnnila ra xa a dunduxi,
28 Até o estulto, quando se cala, é tido por sábio, e o que cerra os lábios, por sábio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.