Miquéias 5

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 «I tan, Bɛtɛlɛɛmu Efarata, naxan xurun Yuda xabilɛe ya ma,
1 Reúna suas tropas, ó cidade das tropas, pois há um cerco contra nós. O líder de Israel será ferido na face, com uma vara.
2 Na na a toma, Alatala Isirayila raboloma,
2 "Mas tu, Belém-Efrata, embora sejas pequena entre os clãs de Judá, de ti virá para mim aquele que será o governante sobre Israel. Suas origens estão no passado distante, em tempos antigos. "
3 A kelima nɛ, a ti a xa xurusee ya ra,
3 Por isso os israelitas serão abandonados até que dê à luz a que está em trabalho de parto. Então o restante dos irmãos do governante voltarão para unir-se aos israelitas.
4 A tan nan findima won ma bɔɲɛsa ra.
4 Ele se estabelecerá e os pastoreará na força do Senhor, na majestade do nome do Senhor, o seu Deus. E eles viverão em segurança, pois a grandeza dele alcançará os confins da terra.
5 E Asiriya bɔxi yamarima nɛ santidɛgɛma ra,
5 Ele será a sua paz. Quando os assírios invadirem a nossa terra e marcharem sobre as nossas fortalezas, levantaremos contra eles sete pastores, até oito líderes escolhidos.
6 Yaxuba bɔnsɔɛ dɔnxɔɛe luma nɛ duniɲa sie ya ma,
6 Eles pastorearão a Assíria com a espada, e a terra de Ninrode com a espada empunhada. Eles nos livrarão quando os assírios invadirem a nossa terra, e entrarem por nossas fronteiras.
7 Yaxuba bɔnsɔɛ dɔnxɔɛe luma nɛ duniɲa si gbegbe ya ma,
7 O remanescente de Jacó estará no meio de muitos povos como orvalho da parte do Senhor, como aguaceiro sobre a relva; não porá sua esperança no homem nem dependerá dos seres humanos.
8 I xun nakelima nɛ i yaxuie ya i, e birin sɔntɔ.
8 O remanescente de Jacó estará entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais da floresta, como um leão forte entre rebanhos de ovelhas, leão que, quando ataca, destroça e mutila a presa, sem que ninguém a possa livrar.
9 Alatala naxa a masen,
9 Sua mão se levantará contra os seus adversários, e todos os seus inimigos serão destruídos.
10 N wo xa bɔxi xa taae kanama nɛ,
10 "Naquele dia", declara o Senhor, "matarei os seus cavalos e destruirei os seus carros de guerra.
11 N wo xa duureya kanama nɛ,
11 Destruirei também as cidades da sua terra e arrasarei todas as suas fortalezas.
12 N wo xa kuyee nun wo xa gɛmɛ masolixi birin kanama nɛ.
12 Acabarei com a sua feitiçaria, e vocês não farão mais adivinhações.
13 N wo xa Aseri wuri masolixie talama nɛ wo tagi,
13 Destruirei as suas imagens esculpidas e as suas colunas sagradas; vocês não se curvarão mais diante da obra de suas mãos.
14 n n gbeɲɔxɔma xɔnɛ nan kui, sie ma
14 Desarraigarei do meio de vocês os seus postes sagrados e derrubarei os seus ídolos.
15 — ausente —
15 Com ira e indignação me vingarei das nações que não me obedeceram. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.