Levítico 3

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs BKJ

Sair da comparação
1 «Xa mixi wama xuruse xungbe bafe xanunteya sɛrɛxɛ ra n tan Alatala bɛ, xuruse xɛmɛma, xa na mu a ra ginɛma, a xa findi xuruse ra lanyuru yo mu na naxan ma.
1 E se a sua oblação for um sacrifício de oferta de paz, se ele a oferecer do rebanho, seja macho ou fêmea, ele a oferecerá sem defeito diante do SENHOR.
2 A xa a bɛlɛxɛ sa na xuruse xun tagi n tan Ala xa hɔrɔmɔlingira sode dɛ ra, a a kɔn naxaba. Haruna xa di sɛrɛxɛdubɛe xa na xuruse wuli kasan sɛrɛxɛbade sɛɛtie ma.
2 E ele colocará a sua mão sobre a cabeça da sua oferta, e a matará na porta do tabernáculo da congregação; e os filhos de Arão, os sacerdotes, espargirão o sangue sobre e ao redor do altar.
3 Xanunteya sɛrɛxɛ kui, a lanma ture naxan na furingɛ sɛɛti ma, a xa gan tɛ i n tan Alatala ya i,
3 E ele oferecerá do sacrifício da oferta de paz uma oferta feita por fogo ao SENHOR; a gordura que cobre a entranha e toda a gordura que está sobre a entranha;
4 a nun a gungui firinyi, e ture, nun laare naxan na a bɔɲɛ ma.
4 e os dois rins, e a gordura que está sobre eles, e sobre os lados, e o redanho que está sobre o fígado, com os rins, ele tirará.
5 Haruna xa die xa na birin gan sɛrɛxɛ gan daaxi xun ma, naxan na ganfe sɛrɛxɛbade fari. A xa findi se xiri ɲɔxunmɛ ra n tan Alatala bɛ.»
5 E os filhos de Arão queimarão isso sobre o altar, em cima do sacrifício queimado, que está sobre a lenha que está no fogo; isto é uma oferta feita por fogo, de cheiro suave ao SENHOR.
6 «Xa mixi wama xuruse lanma bafe xanunteya sɛrɛxɛ ra n tan Alatala bɛ, xuruse xɛmɛma, xa na mu a ra ginɛma, a xa findi xuruse ra lanyuru yo mu na naxan ma.
6 E se a sua oferta por um sacrifício de oferta de paz ao SENHOR for de rebanho, macho ou fêmea, ele a oferecerá sem defeito.
7 Xa mixi wama yɛxɛɛ bafe sɛrɛxɛ ra, a xa na masen n tan Alatala bɛ.
7 Se ele oferecer um cordeiro por sua oferta, oferecê-lo-á perante o SENHOR.
8 A xa a bɛlɛxɛ sa a xun tagi, a fa a kɔn naxaba n tan Ala xa hɔrɔmɔlingira sode dɛ ra. Haruna xa di sɛrɛxɛdubɛe xa na xuruse wuli kasan sɛrɛxɛbade sɛɛtie ma.
8 E ele colocará a sua mão sobre a cabeça da sua oferta, e a matará diante do tabernáculo da congregação; e os filhos de Arão espargirão o seu sangue sobre o altar, e ao redor.
9 Yi xanunteya sɛrɛxɛ kui, a lanma a ture, a xuli, ture naxan na furingɛ sɛɛti ma,
9 E ele oferecerá do sacrifício da oferta de paz uma oferta feita por fogo ao SENHOR, a sua gordura, e todo traseiro, que ele deve tirar com força pela espinha dorsal, e a gordura que cobre a entranha, e toda a gordura que está sobre a entranha,
10 a gungui firinyi, e ture, nun laare naxan na a bɔɲɛ ma, na birin xa gan tɛ i n tan Alatala ya i.
10 como também tirará ambos os rins, e a gordura que está sobre eles, e sobre os lados, e o redanho que está sobre o fígado com os rins.
11 Sɛrɛxɛdubɛ xa na gan sɛrɛxɛbade fari. Tɛ xa na birin gan. Na bara findi sɛrɛxɛ gan daaxi ra n tan Alatala bɛ.»
11 E o sacerdote queimará isso sobre o altar; isto é o alimento da oferta feita por fogo ao SENHOR.
12 «Xa mixi wama si bafe sɛrɛxɛ ra, a xa na masen n tan Alatala bɛ.
12 E se a sua oferta for uma cabra, então ele a oferecerá perante o SENHOR.
13 A xa a bɛlɛxɛ sa a xun tagi, a fa a kɔn naxaba n tan Ala xa hɔrɔmɔlingira sode dɛ ra, Haruna xa di sɛrɛxɛdubɛe xa na xuruse wuli kasan sɛrɛxɛbade sɛɛtie ma.
13 E ele colocará a sua mão sobre a sua cabeça, e a matará diante do tabernáculo da congregação; e os filhos de Arão espargirão o seu sangue sobre o altar e em redor.
14 Yi xanunteya sɛrɛxɛ kui, a lanma a ture naxan na furingɛ sɛɛti ma,
14 E ele oferecerá a sua oferta, uma oferta feita por fogo ao SENHOR; a gordura que cobre a entranha e toda a gordura que está sobre a entranha,
15 a gungui firinyi, e ture, nun laare naxan na a bɔɲɛ ma, na birin xa gan tɛ i n tan Alatala ya i.
15 e os dois rins, e a gordura que está sobre eles, e que está sobre as tripas e o redanho que está sobre o fígado com os rins, ele removerá.
16 Sɛrɛxɛdubɛ xa na gan sɛrɛxɛbade fari. Tɛ xa na birin gan. Na bara findi sɛrɛxɛ gan daaxi ra n tan Alatala bɛ naxan xiri rafan n ma.»
16 E o sacerdote queimará isso sobre o altar; isto é o alimento da oferta feita por fogo, de cheiro suave; toda a gordura será do SENHOR.
17 «Mixi yo naxa sube ture don, mixi yo naxa sube wuli min. Wo sabati dɛdɛ, na bara findi yaamari ra naxan mu kanama abadan.»
17 Isso será um estatuto perpétuo para as vossas gerações, em todas as vossas habitações: nenhuma gordura, nem sangue algum comereis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.