Jó 36

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Elihu man naxa a fala,
1 Depois Eliú prosseguiu nestes termos:
2 «I xa mamɛ ti, n fama n ma lɔnni masende i bɛ Ala xa fe kui.
2 Espera um pouco e te instruirei, tenho ainda palavras em defesa de Deus;
3 N ma lɔnni kelima yire makuye nɛ.
3 irei buscar longe a minha ciência, e justificarei meu Criador.
4 Wule yo mu na n ma masenyi kui.
4 Minhas palavras não são certamente mentirosas, estás tratando com um homem de ciência sólida.
5 «Ala sɛnbɛ gbo,
5 Deus é poderoso, mas não é arrogante, é poderoso por sua ciência:
6 A mu a luma mixi ɲaaxie xa bu,
6 não deixa viver o mau, faz justiça aos aflitos,
7 A mɛɛnima nɛ tinxintɔɛe ma,
7 não afasta os olhos dos justos; e os faz assentar com os reis no trono, numa glória eterna.
8 Kɔnɔ xa e suxuxi tɔɔrɛ nan kui,
8 Se vierem a cair presos, ou se forem atados com os laços da infelicidade,
9 a e xa fe ɲaaxie masen e bɛ,
9 ele lhes faz reconhecer as suas obras, e as faltas que cometeram por orgulho;
10 A marasi fanyi fi e ma,
10 e abre-lhes os ouvidos para corrigi-los, e diz-lhes que renunciem à iniqüidade.
11 Xa e e tuli matima a ra, e na sɛriyɛ rabatu,
11 Se escutam e obedecem, terminam seus dias na felicidade, e seus anos na delícia;
12 Kɔnɔ xa e mu e tuli matima a ra,
12 se não, morrem de um golpe, expiram por falta de sabedoria.
13 Tinxintaree xɔnɔma,
13 Os corações ímpios são entregues à cólera; não clamam a Deus quando ele os aprisiona,
14 E faxama e fonike nan na langoee ya ma.
14 morrem em plena mocidade, a vida deles passa como a dos efeminados.
15 Kɔnɔ Ala tɔɔrɔmixie rakisima nɛ e xa tɔɔrɛ saabui ra.
15 Mas Deus salvará o pobre pela sua miséria, e o instrui pelo sofrimento.
16 «A wama i tan fan nakisife i xa tɔɔrɛ kui,
16 A ti também retirará das fauces da angústia, numa larga liberdade, e no repouso de uma mesa bem guarnecida.
17 Kɔnɔ i na a raba alɔ mixi ɲaaxie,
17 E tu te comportas como um malvado, com o risco de incorrer em sentença e penalidade.
18 I naxa yo Ala ma i xa xɔnɛ kui,
18 Toma cuidado para que a cólera não te inflija um castigo, e que o tamanho do resgate não te perca.
19 I wa xui nɔma i raminide i xa tɔɔrɛ kui?
19 Levará ele em conta teu grito na aflição, e todos os esforços do vigor?
20 Kɔɛ naxa findi i bɛ mixi tɔɔrɔ se ra,
20 Não suspires pela noite, para que os povos voltem para seus lugares.
21 i naxa bira fe ɲaaxi fɔxɔ ra i xa tɔɔrɛ xa fe ra.
21 Guarda-te de declinar para a iniqüidade, e de preferir a injustiça ao sofrimento.
22 Fisamante nan Ala ra a sɛnbɛ xa fe ra.
22 Vê, Deus é sublime em seu poder. Que senhor lhe é comparável?
23 Nde nɔma a yamaride?
23 Quem lhe fixou seu caminho? Quem pode dizer-lhe: Fizeste mal?
24 I xa a xa kɛwali matɔxɔ,
24 Antes pensa em glorificar sua obra, que os humanos celebram em seus cantos.
25 Adamadi birin bara a xa wali to,
25 Todos os homens a contemplam; o mortal a considera de longe.
26 Ala sɛnbɛ gbo, won mu nɔma na birin kolonde.
26 Deus é grande demais para que o possamos conhecer; o número de seus anos é incalculável.
27 A ye tonbie mafindima tunɛ ra,
27 Atrai as gotinhas de água para transformá-las em chuva no nevoeiro,
28 Nuxuie nan tunɛ ye rayensenma adamadi birin xun ma.
28 as nuvens as espalham, e as destilam sobre a multidão dos homens.
29 Nde nɔma nuxui xa wali fahaamude?
29 Quem pode compreender como se estendem as nuvens, e o estrépito de sua tenda?
30 A seyamakɔnyi ragoroma baa ma,
30 Espalha em volta dele a sua luz, e cobre os cimos das montanhas.
31 A ɲamanɛ makiitima nee nan na.
31 É por esse meio que nutre os povos, e fornece-lhes abundância de alimentos.
32 A seyamakɔnyi wolima a waxɔnde.
32 Nas suas mãos estende o raio, fixa-lhe o alvo a atingir;
33 Galanyi xui mixie rakolonma nɛ tunɛ xa fa ma,
33 seu estrondo o anuncia, o rebanho também anuncia aquele que se aproxima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.