Jó 19

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ayuba naxa a yaabi,
1 Respondeu, porém, Jó, dizendo:
2 «Wo fama n tɔɔrɔde han tɛmui mundun?
2 Até quando afligireis a minha alma, e me quebrantareis com palavras?
3 A dɔxɔ fu nan yi ki wo n konbima,
3 Já dez vezes me vituperastes; não tendes vergonha de injuriar-me.
4 Xa nɔndi na a ra, n na yunubi kui,
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
5 Xa wo wama a masenfe n bɛ a wo fisa n bɛ,
5 Se deveras vos quereis engrandecer contra mim, e argüir-me pelo meu opróbrio,
6 wo xa a kolon xɔnɛ naxan na n ma,
6 Sabei agora que Deus é o que me transtornou, e com a sua rede me cercou.
7 Xa n sa gbelegbele n ma xɔnɛ xa fe ra,
7 Eis que clamo: Violência! Porém não sou ouvido. Grito: Socorro! Porém não há justiça.
8 Ala bara kira ibolon n ya ra,
8 O meu caminho ele entrincheirou, e já não posso passar, e nas minhas veredas pôs trevas.
9 A bara n xun nakana,
9 Da minha honra me despojou; e tirou-me a coroa da minha cabeça.
10 A bara n ma fe birin nabira.
10 Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou a minha esperança, como a uma árvore.
11 A bara xɔnɔ n ma a ɲaaxi ra,
11 E fez inflamar contra mim a sua ira, e me reputou para consigo, como a seus inimigos.
12 A xa geresoe bara n nabilin,
12 Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda.
13 A bara n ngaxakerenyie makuya n na,
13 pôs longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem, como estranhos se apartaram de mim.
14 N dɔxɔbooree bara n nabɛɲin,
14 Os meus parentes me deixaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 N ma xɔɲɛe nun n ma konyie,
15 Os meus domésticos e as minhas servas me reputaram como um estranho, e vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
16 N na n ma konyi xili, hali n a mayandi,
16 Chamei a meu criado, e ele não me respondeu; cheguei a suplicar-lhe com a minha própria boca.
17 N dɛ xiri bara raɲaaxu n ma ginɛ ma,
17 O meu hálito se fez estranho à minha mulher; tanto que supliquei o interesse dos filhos do meu corpo.
18 Dimɛe yati yoma n ma.
18 Até os pequeninos me desprezam, e, levantando-me eu, falam contra mim.
19 N gundo xiri boore bara n xɔn,
19 Todos os homens da minha confidência me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 N fate birin bara ba n ma, n xɔrie mini kɛnɛ ma.
20 Os meus ossos se apegaram à minha pele e à minha carne, e escapei só com a pele dos meus dentes.
21 N booree, wo kinikini n ma, yandi, wo kinikini n ma,
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me tocou.
22 Munfe ra wo n tɔɔrɔma alɔ Ala a rabaxi ki naxɛ?
22 Por que me perseguis assim como Deus, e da minha carne não vos fartais?
23 «Xa n ma wɔyɛnyie sɛbɛxi buki kui nu,
23 Quem me dera agora, que as minhas palavras fossem escritas! Quem me dera, fossem gravadas num livro!
24 xa e masolixi gɛmɛ ma wure ra nu,
24 E que, com pena de ferro, e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha.
25 Kɔnɔ n tan a kolon n nakisima ɲiɲɛ na a ra.
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
26 N fate na gɛ bɔrɔde, n tan yati fama nɛ Ala tode.
26 E depois de consumida a minha pele, contudo ainda em minha carne verei a Deus,
27 N tan nan yati fama a tode n yae ra, a mu mataalima n bɛ.
27 Vê-lo-ei, por mim mesmo, e os meus olhos, e não outros o contemplarão; e por isso os meus rins se consomem no meu interior.
28 Wo tan naxee maxɔrinyi tima, ‹Won a tɔɔrɔfe munfe ra?›
28 Na verdade, que devíeis dizer: Por que o perseguimos? Pois a raiz da acusação se acha em mim.
29 Wo xa gaaxu santidɛgɛma ya ra,
29 Temei vós mesmos a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.