Isaías 63

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nde na fafe kelife Edon bɔxi ma,
1 Quem é aquele que vem de Edom, de Bosra, as vestes tintas, envolvido num traje magnífico, altaneiro na plenitude de sua força? Sou eu, que luto pela justiça e sou poderoso para salvar.
2 «Munfe ra i xa dugi gbeelixi alɔ mixi naxan wɛni bogi bunduma?»
2 Por que, pois, tuas roupas estão vermelhas como as vestimentas daquele que pisa num lagar?
3 «N tan keren bara wali alɔ mixi naxan wɛni bunduma.
3 Eu pisei sozinho o lagar, e ninguém dentre os povos me auxiliou. Então eu os calquei com cólera, esmaguei-os com fúria; o sangue deles espirrou sobre meu vestuário, manchei todas as minhas roupas.
4 N bɔɲɛ nu wama gbe ɲɔxɔɛ nan xɔn.
4 É que eu desejava um dia de vingança, e o ano da redenção dos meus havia chegado.
5 N mu mixi to naxan n malima,
5 Olhei então, e não houve pessoa alguma para me ajudar; estranhei que ninguém me viesse amparar; então apelei para meu braço e achei forças na minha indignação.
6 N bara sie boron n ma xɔnɛ kui,
6 Por isso, na minha cólera, arrasei os povos, na minha fúria triturei-os, fazendo correr seu sangue pela terra.
7 N Alatala xa hinnɛ fe falama nɛ wo bɛ.
7 Quero celebrar os benefícios do Senhor e seus gloriosos feitos, por tudo o que fez em nosso favor, e por sua grande bondade, com a qual nos cumulou na sua ternura e na riqueza de seu amor.
8 A a fala nɛ, «N laxi a ra n ma ɲama nan yi ki,
8 Verdadeiramente, dizia de si para si, aqueles são meu povo, filhos que não me renegarão. E tornou-se seu salvador
9 E xa tɔɔrɛ xa fe nu a tɔɔrɔma,
9 em todas as suas aflições. Não era um mensageiro nem um anjo, mas sua própria Face que os salvava. No seu amor e na sua ternura ele mesmo os livrava do perigo. Durante o passado sustentou-os e amparou-os constantemente.
10 Kɔnɔ e naxa muruta a ma,
10 Mas revoltaram-se, ofenderam seu santo espírito, desde então tornou-se inimigo deles, e lhes fez guerra. Então se lembraram dos dias de outrora, de Moisés, seu servo.
11 Ɲama bara a maɲɔxun fe singee ma,
11 Onde está aquele que tirou dos céus o pastor de seu rebanho? Onde está aquele que pôs nele seu santo espírito?
12 Ala naxan Munsa mali a sɛnbɛ karalanke ra,
12 Aquele que à direita de Moisés atuou com o seu braço glorioso, e dividiu as águas diante dos seus para assegurar-se um renome eterno;
13 na na minden?»
13 e os conduziu através dos abismos, sem tropeçarem, como o cavalo em descampado.
14 Alatala Xaxili nu malabui fima e ma,
14 Como ao animal que desce ao vale, o espírito do Senhor os levava ao repouso. Foi assim que conduzistes vosso povo, para afirmar vosso glorioso renome.
15 I xa i ya ragoro keli koore ma,
15 Olhai do alto do céu e vede de vossa santa e gloriosa morada: Que foi feito de vosso amor ciumento e de vosso poder, e da emoção de vosso coração? Dai livre expansão à vossa ternura,
16 Kɔnɔ hali Iburahima nun Isirayila nɛɛmu muxu ma,
16 porque sois nosso pai. Abraão, de fato, nos ignora, e Israel não nos conhece; sois vós, Senhor, o nosso pai, nosso Redentor desde os tempos passados.
17 Munfe ra i a niyama, muxu xa i xa kira rabɛɲin?
17 Por que, Senhor, desviar-nos para longe de vossos caminhos, por que tornar nossos corações insensíveis ao vosso temor? Voltai, por amor de vossos servos e das tribos de vossa herança!
18 I xa hɔrɔmɔbanxi nu na muxu bɛlɛxɛ,
18 Por que pagãos invadiram vosso templo, e nossos inimigos pisaram vosso santuário?
19 I gbe nan muxu ra kabi tɛmui xɔnkuye,
19 Há muito tempo estamos como gente que já não governais, e que não traz vosso nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.