Isaías 56

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Alatala xa masenyi nan ya:
1 Assim diz o Senhor : “Mantenham o direito e pratiquem a justiça, porque a minha salvação está prestes a vir, e a minha justiça está prestes a se manifestar.
2 Baraka na mixi bɛ naxan walima na ki,
2 Bem-aventurado quem faz isto, e aquele que nisto se firma, que se guarda de profanar o sábado e guarda a sua mão de cometer algum mal.”
3 «Xɔɲɛ naxan a xaxili ti Alatala ra, na naxa a fala,
3 O estrangeiro que tiver se unido ao “O me excluirá do seu povo.” E um eunuco não deve dizer: “Eis que eu sou uma árvore seca.”
4 Alatala xa masenyi nan ya:
4 Porque assim diz o Senhor : “Aos eunucos que guardam os meus sábados, escolhem aquilo que me agrada e abraçam a minha aliança,
5 n tɔnxuma nde tima nɛ nee bɛ n ma banxi kui,
5 darei no meu templo e dentro das minhas muralhas um memorial e um nome melhor do que filhos e filhas; darei a cada um deles um nome eterno, que nunca se apagará.
6 Xɔɲɛ naxee e xaxili tima Alatala ra,
6 Aos estrangeiros que se aproximam do para o servir e para amar o nome do sendo deste modo servos deles, sim, todos os que guardam o sábado, não o profanando, e abraçam a minha aliança,
7 n e xaninma nɛ n ma geya sɛniyɛnxi ma,
7 também os levarei ao meu santo monte e lhes darei alegria na minha Casa de Oração. Os seus holocaustos e os seus sacrifícios serão aceitos no meu altar, porque a minha casa será chamada ‘Casa de Oração’ para todos os povos.”
8 Alatala xa masenyi nan ya, Ala naxan Isirayila di rayensenxie malanma,
8 Assim diz o Senhor Deus, que congrega os dispersos de Israel: “Ainda congregarei outros aos que já se acham reunidos.”
9 Wo tan sube naxee na burunyi, wo fa wo dɛ madon.
9 “Vocês, todos os animais do campo, todos os animais dos bosques, venham comer.
10 E kantamae luxi nɛ alɔ dɔnxuie,
10 Os atalaias de Israel são cegos, nada sabem. Todos são cães mudos, não podem latir. São sonhadores preguiçosos, gostam de dormir.
11 E luxi nɛ alɔ bare naxee mu lugama e xa donse ra.
11 Tais cães são gulosos, nunca se fartam. São pastores que nada compreendem; todos seguem o seu próprio caminho, cada um para a sua ganância, todos sem exceção.
12 E a falama e booree bɛ,
12 Eles dizem: ‘Venham! Vou trazer o vinho! Vamos nos encharcar de bebida forte! O dia de amanhã será como este e ainda maior e mais famoso.’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.