Isaías 24

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Alatala fama nɛ duniɲa kanade,
1 Eis que o SENHOR esvazia a terra, e a desola, e transtorna a sua superfície, e dispersa os seus moradores.
2 Mixi birin luma tɔɔrɛ nan kui:
2 E o que suceder ao povo, assim sucederá ao sacerdote; ao servo, como ao seu senhor; à serva, como à sua senhora; ao comprador, como ao vendedor; ao que empresta, como ao que toma emprestado; ao que dá usura, como ao que paga usura.
3 Duniɲa fama nɛ kanade,
3 De todo se esvaziará a terra, e de todo será saqueada, porque o Senhor pronunciou esta palavra.
4 Duniɲa tuxunsanma nɛ, a ixarama nɛ,
4 A terra pranteia e se murcha; o mundo enfraquece e se murcha; enfraquecem os mais altos do povo da terra.
5 Duniɲa mixie bara duniɲa kɔsɔ,
5 Na verdade a terra está contaminada por causa dos seus moradores; porquanto têm transgredido as leis, mudado os estatutos, e quebrado a aliança eterna.
6 Na nan a ra Alatala duniɲa halakima,
6 Por isso a maldição tem consumido a terra; e os que habitam nela são desolados; por isso são queimados os moradores da terra, e poucos homens restam.
7 Xɛ xaba tɛmui sansie xurunma nɛ,
7 Pranteia o mosto, enfraquece a vide; e suspiram todos os alegres de coração.
8 Sanbanyi nun kɔra xui danma nɛ,
8 Cessa o folguedo dos tamboris, acaba o ruído dos que exultam, e cessa a alegria da harpa.
9 Mixie mu e sɛɛwama sigi xui ra,
9 Com canções não beberão vinho; a bebida forte será amarga para os que a beberem.
10 Taa kanaxi luma na ki nɛ tun,
10 Demolida está a cidade vazia, todas as casas fecharam, ninguém pode entrar.
11 Sɔnxɔɛ tema nɛ taa kui minse nun donse xa fe ra.
11 Há lastimoso clamor nas ruas por falta do vinho; toda a alegria se escureceu, desterrou-se o gozo da terra.
12 Sɔntɔɛ nan tun luma taa kui fa,
12 Na cidade só ficou a desolação, a porta ficou reduzida a ruínas.
13 Na ɲaxankatɛ na ɲɔn duniɲa bɛndɛ fuɲi fari ɲamanɛe tagi,
13 Porque assim será no interior da terra, e no meio destes povos, como a sacudidura da oliveira, e como os rabiscos, quando está acabada a vindima.
14 Kɔnɔ naxee na sogegorode biri,
14 Estes alçarão a sua voz, e cantarão com alegria; e por causa da glória do Senhor exultarão desde o mar.
15 Naxee na sogetede biri,
15 Por isso glorificai ao Senhor no oriente, e nas ilhas do mar, ao nome do Senhor Deus de Israel.
16 Kelife duniɲa tunxun naanie ra,
16 Dos confins da terra ouvimos cantar: Glória ao justo. Mas eu disse: Emagreço, emagreço, ai de mim! Os pérfidos têm tratado perfidamente; sim, os pérfidos têm tratado perfidamente.
17 Gbaloe nan wo lima, wo tan duniɲa mixie.
17 O temor, e a cova, e o laço vêm sobre ti, ó morador da terra.
18 Naxan na a gi na gbaloe ya ra, a birama yili nan kui.
18 E será que aquele que fugir da voz de temor cairá na cova, e o que subir da cova o laço o prenderá; porque as janelas do alto estão abertas, e os fundamentos da terra tremem.
19 Duniɲa kanama nɛ, a ibɔɔ, a sɛrɛn.
19 De todo está quebrantada a terra, de todo está rompida a terra, e de todo é movida a terra.
20 A dagalanma nɛ alɔ siisila,
20 De todo cambaleará a terra como o ébrio, e será movida e removida como a choça de noite; e a sua transgressão se agravará sobre ela, e cairá, e nunca mais se levantará.
21 Na lɔxɔɛ Alatala koore daalie nun duniɲa mangɛe ɲaxankatama nɛ e xa walie ma.
21 E será que naquele dia o Senhor castigará os exércitos do alto nas alturas, e os reis da terra sobre a terra.
22 E fama nɛ malande yire keren alɔ geelimanie naxee na geeli kui.
22 E serão ajuntados como presos numa masmorra, e serão encerrados num cárcere; e outra vez serão castigados depois de muitos dias.
23 Kike nun soge lɔɛma nɛ,
23 E a lua se envergonhará, e o sol se confundirá quando o Senhor dos Exércitos reinar no monte Sião e em Jerusalém, e perante os seus anciãos gloriosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.