Isaías 13

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Alatala xa masenyi Amosi xa di Annabi Esayi bɛ Babilɔn xili ma.
1 Oráculo acerca de Babilônia, que Isaías, filho de Amoz, recebeu numa visão.
2 Wo tɔnxuma raba geya fari,
2 Alçai uma bandeira sobre o monte escalvado; levantai a voz para eles; acenai-lhes com a mão, para que entrem pelas portas dos príncipes.
3 N bara yaamari fi n ma mixi sugandixie ma,
3 Eu dei ordens aos meus consagrados; sim, já chamei os meus valentes para executarem a minha ira, os que exultam arrogantemente.
4 Ɲama xui wunduma geyae fari,
4 Eis um tumulto sobre os montes, como o de grande multidão! Eis um tumulto de reinos, de nações congregadas! O Senhor dos exércitos passa em revista o exército para a guerra.
5 e kelixi yire makuye koore baanyi.
5 Vêm duma terra de longe, desde a extremidade do céu, o Senhor e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda aquela terra.
6 Wo xa gbelegbele tɔɔrɛ kui,
6 Uivai, porque o dia do Senhor está perto; virá do Todo-Poderoso como assolação.
7 Mixie sɛnbɛ ɲɔnma nɛ,
7 Pelo que todas as mãos se debilitarão, e se derreterá o coração de todos os homens.
8 Gaaxui nun tɔɔrɛ nɔma nɛ e ra,
8 E ficarão desanimados; e deles se apoderarão dores e ais; e se angustiarão, como a mulher que está de parto; olharão atônitos uns para os outros; os seus rostos serão rostos flamejantes.
9 Alatala xa lɔxɔɛ xɔrɔxɔɛ na fafe,
9 Eis que o dia do Senhor vem, horrendo, com furor e ira ardente; para pôr a terra em assolação e para destruir do meio dela os seus pecadores.
10 Tunbuie xa yanbɛ ɲɔnma nɛ,
10 Pois as estrelas do céu e as suas constelações não deixarão brilhar a sua luz; o sol se escurecerá ao nascer, e a lua não fará resplandecer a sua luz.
11 N duniɲa ratɔnma nɛ a xa fe ɲaaxi xa fe ra,
11 E visitarei sobre o mundo a sua maldade, e sobre os ímpios a sua iniqüidade; e farei cessar a arrogância dos atrevidos, e abaterei a soberba dos cruéis.
12 N adamadie xurunma nɛ,
12 Farei que os homens sejam mais raros do que o ouro puro, sim mais raros do que o ouro fino de Ofir.
13 N tan Mangɛ Alatala,
13 Pelo que farei estremecer o céu, e a terra se movera do seu lugar, por causa do furor do Senhor dos exércitos, e por causa do dia da sua ardente ira.
14 Mixie luma nɛ e gi ra alɔ bole naxan na wula i,
14 E como a corça quando é perseguida, e como a ovelha que ninguém recolhe, assim cada um voltará para o seu povo, e cada um fugirá para a sua terra.
15 E naxee suxuma kira ra, e fama nɛ e sɔxɔde tanbɛ ra,
15 Todo o que for achado será traspassado; e todo o que for apanhado, cairá à espada.
16 E xa die sɔntɔma nɛ a ɲaaxi ra e ya xɔri,
16 E suas crianças serão despedaçadas perante os seus olhos; as suas casas serão saqueadas, e as suas mulheres violadas.
17 N na birin nabama Medekae nan saabui ra,
17 Eis que suscitarei contra eles os medos, que não farão caso da prata, nem tampouco no ouro terão prazer.
18 E xa xalie fonikee rabirama nɛ,
18 E os seus arcos despedaçarão aos mancebos; e não se compadecerão do fruto do ventre; os seus olhos não pouparão as crianças.
19 Alatala nan Babilɔn xa fe xun nakanama,
19 E Babilônia, a glória dos reinos, o esplendor e o orgulho dos caldeus, será como Sodoma e Gomorra, quando Deus as transtornou.
20 Mixi yo mu sabatima mɛnni sɔnɔn.
20 Nunca mais será habitada, nem nela morará alguém de geração em geração; nem o árabe armará ali a sua tenda; nem tampouco os pastores ali farão deitar os seus rebanhos.
21 Wulai subee gbansan nan luma naa.
21 Mas as feras do deserto repousarão ali, e as suas casas se encherão de horríveis animais; e ali habitarão as avestruzes, e os sátiros pularão ali.
22 Xulumasee nan luma e xui ramini ra mangɛ banxie kui,
22 As hienas uivarão nos seus castelos, e os chacais nos seus palácios de prazer; bem perto está o seu tempo, e os seus dias não se prolongarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.