1 Crônicas 27

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Isirayila sɔɔrie xunyie nan ya naxee findi denbaya xunyie ra. E tan nan nu findixi mangɛ xa sɔɔri gali xunyie ra, sɔɔri wulu nun sɔɔri kɛmɛ ki ma. Kike yo kike xɛmɛ wulu mɔxɔɲɛn nun naani nu sɔɔri wali rabama.
1 Estes são os filhos de Israel segundo o seu número, os chefes dos pais, e os capitães dos milhares e das centenas, com os seus oficiais, que serviam ao rei em todos os negócios das turmas que entravam e saíam de mês em mês, em todos os meses do ano; cada turma de vinte e quatro mil.
2 Sabadiyɛli xa di Yasobeyami findi xundɛ singe xa mangɛ nan na, ɲɛ kike singe. Xɛmɛ wulu mɔxɔɲɛn nun naani nu na a xa yaamari bun ma.
2 Sobre a primeira turma do primeiro mês estava Jasobeão, filho de Zabdiel; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
3 Sabadiyɛli findi Peresi xa di nde nan na. A findi sɔɔri birin xa mangɛ nan na ɲɛ kike singe.
3 Era este dos filhos de Perez, chefe de todos os capitães dos exércitos, para o primeiro mês,
4 Dodayi Axowaka findi xundɛ firin nde mangɛ nan na ɲɛ kike firin nde. Mikiloti naxa findi a xa sɔɔrie xunyi ra. Xɛmɛ wulu mɔxɔɲɛn nun naani nu na a xa yaamari bun ma.
4 E sobre a turma do segundo mês estava Dodai, o aoíta, com a sua turma, cujo líder era Miclote; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
5 Sɛrɛxɛdubɛ Yehoyada xa di Bɛnaya findi xundɛ saxan nde mangɛ nan na ɲɛ kike saxan nde. Xɛmɛ wulu mɔxɔɲɛn nun naani nu na a xa yaamari bun ma.
5 O terceiro capitão do exército, para o terceiro mês, era Benaia, filho de Joiada, chefe dos sacerdotes; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
6 Bɛnaya nan nu na Dawuda xa sɔɔri tongo saxanyie xunyi ra. A xa di Amisabadi nu na a baba xa yaamari bun ma.
6 Era este Benaia valente entre os trinta, e sobre os trinta; e na sua turma estava Amizabade, seu filho.
7 Yowaba xunya Asahɛli findi xundɛ naani nde mangɛ nan na ɲɛ kike naani nde. A xa di Sebadaya naxa findi a ɲɔxɔɛ ra. Xɛmɛ wulu mɔxɔɲɛn nun naani nu na a xa yaamari bun ma.
7 O quarto, do quarto mês, era Asael, irmão de Joabe, e depois dele Zebadias, seu filho; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
8 Samehuti Yisiraka findi xundɛ suuli nde mangɛ nan na ɲɛ kike suuli nde. Xɛmɛ wulu mɔxɔɲɛn nun naani nu na a xa yaamari bun ma.
8 O quinto, do quinto mês, Samute, o israíta; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
9 Ikesi xa di Ira Tekowaka findixi xundɛ senni nde mangɛ nan na ɲɛ kike senni nde. Xɛmɛ wulu mɔxɔɲɛn nun naani nu na a xa yaamari bun ma.
9 O sexto, do sexto mês, Ira, filho de Iques, o tecoíta; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
10 Xɛlɛsi Pelonka naxan fatan Efirami bɔnsɔɛ ra findi xundɛ solofere nde mangɛ nan na ɲɛ kike solofere nde. Xɛmɛ wulu mɔxɔɲɛn nun naani nu na a xa yaamari bun ma.
10 O sétimo, do sétimo mês, Helez, o pelonita, dos filhos de Efraim; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
11 Sibekayi Xusaka naxan fatan Sera xabilɛ ra findi xundɛ solomasaxan nde mangɛ nan na ɲɛ kike solomasaxan nde. Xɛmɛ wulu mɔxɔɲɛn nun naani nu na a xa yaamari bun ma.
11 O oitavo, do oitavo mês, Sibecai, o husatita, dos zeraítas; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
12 Abiyeseri Anatɔtika naxan fatan Bunyamin bɔnsɔɛ ra findi xundɛ solomanaani nde mangɛ nan na ɲɛ kike solomanaani nde. Xɛmɛ wulu mɔxɔɲɛn nun naani nu na a xa yaamari bun ma.
12 O nono, do nono mês, Abiezer, o anatotita, dos benjamitas; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
13 Maharayi Netofaka naxan fatan Sera xabilɛ ra findi xundɛ fu nde mangɛ nan na ɲɛ kike fu nde. Xɛmɛ wulu mɔxɔɲɛn nun naani nu na a xa yaamari bun ma.
13 O décimo, do décimo mês, Maarai, o netofatita, dos zeraítas; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
14 Bɛnaya Piratonka naxan fatan Efirami bɔnsɔɛ ra findi xundɛ fu nun keren nde mangɛ nan na ɲɛ kike fu nun keren nde. Xɛmɛ wulu mɔxɔɲɛn nun naani nu na a xa yaamari bun ma.
14 O undécimo, do undécimo mês, Benaia, o piratonita, dos filhos de Efraim; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
15 Xeledayi Netofaka naxan fatan Otiniyeli xabilɛ ra findi xundɛ fu nun firin nde mangɛ nan na ɲɛ kike fu nun firin nde. Xɛmɛ wulu mɔxɔɲɛn nun naani nu na a xa yaamari bun ma.
15 O duodécimo, do duodécimo mês, Heldai, o netofatita, de Otniel; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
16 Isirayila bɔnsɔɛe xa sɔɔrie xa mangɛe nan ya: Ruben bɔnsɔɛ xun ma, Sikiri xa di Eliyeseri. Simeyɔn bɔnsɔɛ xun ma, Maaka xa di Sɛfataya,
16 Sobre as tribos de Israel estavam: sobre os rubenitas era líder Eliezer, filho de Zicri; sobre os simeonitas, Sefatias, filho de Maaca.
17 Lewi bɔnsɔɛ xun ma, Kemuweli xa di Xasabiya. Sɛrɛxɛdubɛ Sadɔki nan nu na Haruna xabilɛ xun ma.
17 Sobre os levitas, Hasabias, filho de Quemuel; sobre os aronitas, Zadoque;
18 Yudaya bɔnsɔɛ xun ma, Dawuda taara Elihu. Isakari bɔnsɔɛ xun ma, Mikayeli xa di Omeri.
18 Sobre Judá, Eliú, dos irmãos de Davi; sobre Issacar, Onri, filho de Micael;
19 Sabulon bɔnsɔɛ xun ma, Abadiyasi xa di Yisemaya. Nafatali bɔnsɔɛ xun ma, Asiriyɛli xa di Yerimoti.
19 Sobre Zebulom, Ismaías, filho de Obadias; sobre Naftali, Jerimote, filho de Azriel;
20 Efirami bɔnsɔɛ xun ma, Asasiya xa di Hoseya. Manasi bɔnsɔɛ sɛɛti keren xun ma, Pɛdaya xa di Yoweli.
20 Sobre os filhos de Efraim, Oséias, filho de Azazias; sobre a meia tribo de Manassés, Joel, filho de Pedaías;
21 Manasi bɔnsɔɛ sɛɛti boore xun ma sogetede biri, Sakari xa di Ido. Bunyamin bɔnsɔɛ xun ma, Abeneri xa di Yaasiyɛli.
21 Sobre a outra meia tribo de Manassés em Gileade, Ido, filho de Zacarias; sobre Benjamim, Jaasiel, filho de Abner;
22 Dana bɔnsɔɛ xun ma, Yeroxama xa di Asarɛli. Isirayila bɔnsɔɛe xa sɔɔrie xa mangɛe nan na ki.
22 Sobre Dã, Azarel, filho de Jeroão. Estes eram os príncipes das tribos de Israel.
23 Dawuda mu mixie kɔnti, naxee nu bara gɛ ɲɛ mɔxɔɲɛn sɔtɔde, barima Alatala nu bara a masen a Isirayilakae wuyama nɛ alɔ tunbuie.
23 Não tomou, porém, Davi o número dos de vinte anos para baixo, porquanto o Senhor tinha falado que havia de multiplicar a Israel como as estrelas do céu.
24 Seruya xa di Yowaba nu bara Isirayilakae kɔnti fɔlɔ, kɔnɔ a mu a raɲɔn Alatala xa xɔnɛ xa fe ra Isirayila ma. Na kɔnti mu sɛbɛxi Dawuda xa taruxui buki kui.
24 Joabe, filho de Zeruia, tinha começado a numerá-los, porém não acabou; porquanto viera por isso grande ira sobre Israel; assim o número não se pôs no registro das crônicas do rei Davi.
25 Adiyeli xa di Asamafeti findi mangɛ xa naafuli ragatɛ nan na. Yusiya xa di Yonatan fan findi mangɛ xa naafuli ragatɛ nan na Darisalamu fari ma, daaxa nun taa gbɛtɛe kui.
25 E sobre os tesouros do rei estava Azmavete, filho de Adiel; e sobre os tesouros dos campos, das cidades, e das aldeias, e das torres, Jônatas, filho de Uzias.
26 Kelubu xa di Esiri findi mangɛ xa xɛ sae xunyi nan na.
26 E sobre os que faziam a obra do campo, na lavoura da terra, Ezri, filho de Quelube.
27 Simeyi Ramatika nan nu a ɲɔxɔ sama mangɛ xa wɛni bilie xɔn ma. Sabidi Sefamika nan fan nu a ɲɔxɔ sama mangɛ xa wɛni ragatadee xɔn ma.
27 E sobre as vinhas, Simei, o ramatita; porém sobre o que das vides entrava nas adegas do vinho, Zabdi, o sifmita.
28 Bali Xanan Gederika nan nu mɛɛnima mangɛ xa oliwi nun sikomoro xɛe ma Sefela bɔxi ma. Yowasi nan fan nu mɛɛnima mangɛ xa ture ragatadee ma.
28 E sobre os olivais e sicômoros que havia nas campinas, Baal-Hanã, o gederita; porém Joás sobre os armazéns do azeite.
29 Sitirayi Sarɔnka nan nu mɛɛnima mangɛ xa xuruse xungbee ma Sarɔn bɔxi ma. Adalayi xa di Safati nan fan nu mɛɛnima mangɛ xa xuruse xungbee ma gulunba kui.
29 E sobre os gados que pastavam em Sarom, Sitrai, o saronita; porém, sobre os gados dos vales, Safate, filho de Adlai.
30 Sumayila xa di Obili nan nu mɛɛnima mangɛ xa ɲɔxɔmɛe ma. Yexedeya Meronotika nan fan nu mɛɛnima mangɛ xa sofalee ma.
30 E sobre os camelos, Obil, o ismaelita; e sobre as jumentas, Jedias, o meronotita.
31 Yasisi Hagarika nan nu mɛɛnima mangɛ xa xuruse lanmae ma. Yi mixie birin nu e ɲɛngi sama mangɛ Dawuda harige nan xɔn ma.
31 E sobre o gado miúdo, Jaziz, o hagrita; todos esses eram administradores da fazenda que tinha o rei Davi.
32 Mangɛ Dawuda baba xunya Yonatan findi mixi rasi, lɔnnila, nun sɛbɛliti nan na. Xakimoni xa di Yɛxiyɛli nan nu mɛɛnima mangɛ xa die ma.
32 E Jônatas, tio de Davi, era do conselho, homem entendido, e também escriba; e Jeiel, filho de Hacmoni, estava com os filhos do rei.
33 Axitofeli fan findi mangɛ rasima nan na. Arakika Xusayi findi mangɛ dɛfanboore nan na.
33 E Aitofel era do conselho do rei; e Husai, o arquita, amigo do rei.
34 Bɛnaya nun Abiyatari xa di Yehoyada naxa findi Axitofeli ɲɔxɔɛ ra. Yowaba naxa findi sɔɔrie xa mangɛ xungbe ra.
34 E depois de Aitofel, Joiada, filho de Benaia, e Abiatar; porém Joabe era o general do exército do rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.