Atos 14

Mwaghavul NT (SUR_ITD) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 nƊǝǝn Ikoniyum, ɓǝ Pool kǝ Barnabas mo ɗel nɗǝǝn lu mǝ Naan mǝ nnen Yahudi mo. Ɓǝ mo sat pwoo mǝ Naan, ɗe gurum mo ɗes nɗǝǝn nnen Yahudi mo, kǝ nen ɗe baa mo a nnen Yahudi mo kas, mo shinzeen.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Ɗangɓe nnen Yahudi ɗe mo cii shinzeen mpwoo nǝ, mo kar, kǝzak mo lepshii nnen ɗe baa mo a nnen Yahudi mo kas, mbǝkǝ mmo yool ɗi kǝ pwoo ɗebuu nkaa nenseet nɗang Jesu mo.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Pool kǝ Barnabas mo tong mpee nkaam mǝnǝ, mbǝ teer mo ɗes hakyeng, kǝ mmo leshap ngurum mo nkaa Daa ɓalɓal agaak, baa ashak kǝ mee kǝǝrmuut kas. Mo ɗee a langtǝng mǝ pwoo wur ɗeret nǝ, mbǝɗe Daa kǝ le kǝn Pool kǝ Barnabas mo cìn mbii lukshik mo, kǝ mbii aapwoo mo.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Nen pee nkaam nǝ mo ɓàksut vǝl, pak mo dǝm nɗang pwoo mǝ nnen Yahudi mo, ɗang pak mo dǝm nɗang pwoo mǝ jeplep nǝ mo.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Nen ɗe baa mo a nnen Yahudi mo kas, kǝ nnen Yahudi mo, mo ɓalpwoo mo mo ashak kǝ nen ɗenan-nan mǝ pee nkaam nǝ mo, mbǝkǝ mmo shinjeel ɗi njeplep nǝ mo, kǝ mmo car mo ɗi shi ghǝk zak.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Yaksǝ kaaɗe jeplep nǝ mo kǝlǝng mǝnǝ, ɓǝ mo pwat shwe dǝm mpee nkaam nListira kǝ Debi, ɗe mo ngaar yil nLukoniya, kǝ pak jepyil ɗe mo neer pee nkaam mǝnǝ mo.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 Mo leshap ɗeret ngurum mo mpeemǝnǝ mo zak.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Nɗǝǝn Listira nǝ, ɓǝ mee gwar wur ɗi, ɗe shii wur mo kut, mbǝɗe pǝgyet mo làa wur a kurumkut ɓe baa wur kǝ cam mwaan shi shii fin kas.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Wur lekom mbǝkǝ nwur kǝlǝng Pool ɗe nkaa leshap. Pool ban yit nzǝng nkaa gwar nǝ, ɓǝ kaaɗe wur naa gwar nǝ kǝ shinzeen ɗe nǝ mak kǝn mo bar gwar nǝ,
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 yaksǝ Pool sat shi ɗoo ɗeɗes nǝnee, <<A yool a ɗar shi shii fwaa!>> Ɓǝ gwar nǝ wur sham yool metpee, ɗang wur mwaan zak.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Kaaɗe kuur mǝ gurum nǝ mo naa mbii ɗe Pool cìn ɓǝ mo ɗiyeep ɗoo fur mo shi liispwoo mǝ nnen Lukoniya mo, mo sat nǝnee, <<A naan mo sham pǝ mun ɗe, nɗǝǝn nan koo mun gurum sǝ.>>
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Mo pet Barnabas a Ziiyos, ɗang mo pet Pool a Hamis, mbǝɗe a Pool wur a ngusatpwoo nǝ.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Yaksǝ mishkoom kùm ɗe mǝ Ziiyos, ɗe lu kùm wur nǝ kus kǝ pee nkaam nǝ, wur jì kǝ kus nǝng mo, kǝ pelɗem mo, ngaar pǝbong nǝ, mbǝɗe wur kǝ kuur gurum nǝ mo, mo kǝ reɓet wus mbiizuum njeplep nǝ mo.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Ɗangɓe, kaaɗe, Barnabas kǝ Pool mo kǝlǝng mǝnǝ, ɓǝ mo yilang nlǝr fur mo. Mo shwe dǝm ɗel nɗǝǝn kuur gurum nǝ mo, ɓǝ mo le or, ɓǝ mo sat nǝnee,
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 <<Hee des oo! A mii le ɗang wun pǝ reɓet cìn mbii mǝnǝ ii? Mun a gurum mo koo wun sǝ. Mu jì mpee ɗesǝ a mbǝkǝ mmo satpwoo ɗeret ɗe nwun, mbǝkǝ nwun yit mbii ɗebuu sǝ mo ɗi, ɗe baa mo kǝ mee koop nǝ kas. Mbǝkǝ nwun jì pǝ Naan ɗewur kǝ seen. A wur le ɗeng, kǝ yil, kǝ Am kuur mo, kǝ mbii ɗe nɗǝǝn mo jir zak.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Dǝ yam-yam ɓǝ, a Naan shínpee ngurum mo jir, kǝ mo mwaan nɗǝǝn ar ɗe mo kǝ reɓet.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Jir kǝsǝ, ɓǝ baa wur kǝ cam nook cìn langtǝng mbǝ shin fin kas, mbǝɗe wur cìn mbii ɗeret mo. A wur shin fwan sham nwun aɗeng, kǝ mbii kǝkop fuu mo ntarpas, ɗang a wur shin mbiise nwun ɗes zak, kǝzak a wur gam pǝtuup fuu mo shi retnyit zak.>>
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Jeplep nǝ mo leshap ɗesǝ mmo, jir kǝsǝ, ɓǝ a prurut, ɗang mo cíi nkuur kǝ gurum nǝ mo, mbǝkǝ taji gurum nǝ mo wus mbiizuum mbǝ seyil mmo kas.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Ɗangɓe pak nnen Yahudi mo pwat Antiyok, ɗe nǝ mPisidiya, kǝ Ikoniyum, mo jì mangɗyeen ngurum nǝ mo, ɗe mo kar kuur gurum nǝ mo, mbǝkǝ mmo yool ɗi kǝ lek nkaa jeplep nǝ mo. Yaksǝ mo car Pool shi ghǝk, ɓǝ mo fee wur put kǝ nǝ aɓwoon pee nkaam nǝ. Mo pan nǝ, Pool kǝ muut.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Ɗang kaaɗe nenseet nɗang Jesu mo jì neer Pool, ɓǝ wur yool, wur ɗel nɗǝǝn pee nkaam nǝ. Daar nǝ, ɓǝ wur kǝ Barnabas mo pwat dǝm nDebi.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Pool kǝ Barnabas, mo dǝm leshap ɗeret nǝ nnen pee nkaam nDaabi mo, ɓǝ gurum mo ɗes mo shinzeen nDaa Jesu. Aɓwoon mǝnǝ, ɓǝ mo baaji nListira, kǝ Ikoniyum, kǝ Antiyok zak.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Mo shínɓal mputuup nenseet nɗang Jesu mo. Mo leshap mmo, mbǝkǝ mmo ɗar ɗe ɓalɓal nɗǝǝn shinzeen mo, kǝ mo kám mo zak nǝnee, <<Mun shwaajeel ɗes, akuɗang ɓǝ mun mbǝ mmak ɗel nɗǝǝn pee ɗehai mǝ Naan.>>
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Pool kǝ Barnabas mo bǝlǝp nen ɗenan-nan mo, mbǝ koo a kuur mǝ nenseet ndang Naan ɗǝɗang mo ii, ashak kǝ ɗang, kǝ yaa pwoo kǝ neen zak, ɓǝ mo le nnen ɗe mo bǝlǝp nǝ mo nsar mǝ Daa, ɗe mo shinzeen nwur.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Aɓwoon ɗe mo kǝ taaɗel ngaar mPisidiya, ɓǝ mo jì wul mPamfiliya.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Kaaɗe mo kǝ satpwoo nǝ nɗǝǝn Paga, ɓǝ mo yool sham dǝm Ataliya.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Mo yool mpee mǝnǝ, ɓǝ mo ɗel tii, kǝn mmo baaji ɗin Antiyok, pee nkaam ɗe dǝ mo shee ɗangnaan ɗi nkaa mo, mbǝkǝ nɗeret mǝ Naan nǝ kyeer mo ɗi nɗǝǝn ɗak, ɗe yaksǝ ɓǝ mo kǝ cìn kyes.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Kaaɗe mo baaji wul, ɓǝ mo pet kuur nenseet nɗang Jesu nǝ mo ashak jir, ɓǝ mo leshap ngurum nǝ mo nkaa mbii ɗe Naan le kǝ mmo cìn, kǝ kaaɗe wur wang ar mǝ shinzeen nnen ɗe baa mo a nnen Yahudi mo kas zak.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Mo tong nɗǝǝn pee nkaam mǝnǝ ɗes, ashak kǝ nenseet nɗang Jesu mo.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.