1 Coríntios 13

Mwaghavul NT (SUR_ITD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Katɗang wen mak katpwoo shi lǝpwoo mǝ gurum mo, kǝ mǝ nenlep Naan mo, ɗangɓe katɗang baa an kǝ wal ndǝǝn pǝtuup fen kas, ɓe wen ɗee a kaa wal tuul ɗe nǝn nfii sǝ, koo kaa wal kungguleng sǝ.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Katɗang ɓe Wen kǝ zuum mǝ satpwoo Naan nkaa mbii ɗe mo pǝ jì, kǝ wen manshii mbii ɗesǝsok mo, har kǝ koor seen mo jir, kǝ koo ɗi wen kǝ shinzeen ɗi nǝ le kǝ wen sat njwak mo yool aku, a peeɗe mo ɗi, ɓe katɗang baa wen kǝ wal ndǝǝn pǝtuup fen kas, ɓe baa wen a mee mbii kas, koo dǝɓen.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Koo ɗe wen shin long fen mo jir ngurum mo shi zuum, kǝ koo ɗe wen shin sen fen mbǝkǝ mo wus nǝ ɗi, ɓe katɗang baa wen kǝ wal kas, ɓe baa nii mee koop pee wen ɗi kas, koo dǝɓen.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Wal nǝ a gung mbii mo, kǝ naajeel gurum mo zak. Baa wal nǝ kǝ cìn zuur koo canjoom kas koo wup nsat kas.
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 Baa wal nǝ kǝ roop, koo toklong ngurum mo kas. Baa wal nǝ kǝ ɗar a nkaa mbii ɗe mo ret nǝ nyit ɓejee ɗak kas. Baa wal nǝ kǝ langtuup, koo nǝ wet nyaa shikbish ɗe gurum kǝ nǝ mputuup kas.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Baa wal nǝ kǝ kat retnyit kǝ mbii ɗebish mo kas, amma wal nii kat retnyit a ndǝǝn mbii ɗi mo azeen.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Wal nǝ kǝ gung ndǝǝn mbii mo jir, kǝ nii shinzeen ndǝǝn mbii mo jir zak. Wal nii canciin ndǝǝn mbii mo jir, kǝ nii yaa sat ndǝǝn mbii mo jir.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Baa wal nii kyes kas, har ngaa-ngaa. Amma satpwoo Naan nkaa mbii ɗe mo pǝ jì mon nɗel dǝm, kǝ zuum mǝ iiko mǝ katpwoo shi lǝpwoo mo shinǝ-shinǝ, mon nɗel dǝm. Manshii mbii mo, ɓe mǝnǝ nɗel seet zak.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Azeen baa man fun nǝ a ɗe kǝgam kas, kǝzak, satpwoo Naan nkaa mbii ɗe mo pǝ jì, baa nǝ a ɗegǝgam kas.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 Amma katɗang parɗi gwe ɗi wu a ɗegǝgam wu njì, ɓe mbii ɗi baa mo a ɗegǝgam kas, mon nɗel dǝm sǝ.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Kaaɗǝ gyet wen kuɗi a làa, ɓe wen kǝn katpwoo a kaa làa sǝ. Wen kǝn cìn a pan njep mo ndǝǝn pǝtuup fen, kǝzak, wen kǝn cìn mbii mo a kaa làa sǝ. Amma, yaksǝ kaaɗe wen a ngunan, ɓe wen yit ɗak ɗi mo a mǝ jep mo jir.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Mbii ɗi muu naa mo yaksǝ, ɓe muu naa mo a shir-shir kaaɗe muu naa muriin ndǝǝn mbii naayit ɗi baa nǝ naapee rǝret kas sǝ. Amma parmeeci ɓe mun nnaa mbii mo rǝret shi yit kǝ yit. Yaksǝ ɓe mbii ɗe wen man mo akáa-akáa ɓejee ɗak, amma parpuus mǝnǝ ɓe wen mman mbii mo ndǝre-ndǝre jir, kaaɗe Naan wur kǝ ten man wen sǝ.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Mbii mo ɗe kun, ɗe baa mon cham ɗel kas, mo a shinzeen, kǝ le pǝtuup, kǝ wal, amma wal nǝ ɗes met mmo jir.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.