1 Tessalonicenses 3

sur (SUR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mbǝmǝnǝ, kaaɗe baa mu mak gung kǝ kas. Nǝ aasǝ, ɓe rǝɓet fun nǝ, mun koor nǝ mo, mun ntong Afens mbusun,
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas;
2 kǝ mǝ lep Timoti shinɗǝm pee wun ɗe. Timoti wur a ɗyemnǝǝn fun nɗǝǝn ɗak Naan, mu satpwoo ɗeret nkaa Jesu Kristi. Mu lep wur shinɗǝm pee wun ɗi, mbǝkǝ wur caa pǝtuup fuu mo ɗe, kǝ wur kám ɗǝ nwun, kǝ wu ɗar ɗi ɓalɓal nɗǝǝn shinzeen fuu.
2 E enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Mbǝkǝ taji jeel ɗe wun nkaa shwaa nǝ lee, kǝ memee fuu baa mɓwoon kas. Wun wu man nnǝ, Naan wu kǝ ten lee nnǝ, mun nen fin mo mun nshwaajeel.
3 Para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados,
4 Kaaɗe gyet mun ɗe ashak kǝ wun, ɓe muu sat nwun nnǝ, nǝ a tǝng mun jir mun nshwaajeel. Yaksǝ wun nkaa naajeel nǝ, kaaɗe gyet muu ten mu sat nwun sǝ.
4 Pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Gyet wen man nnǝ, wun nkaa shwaajeel, a nǝ le ɗangɓe nghan lep Timoti dǝm pee wun, mbǝkǝ ghan man ɗe. Kyet wuu ɗar ɓalɓal nɗǝǝn shinzeen fuu nǝ wo? Baa di wen kuɗi kǝn mak gung kas mbǝɗe kǝǝrmuut ɗoom yaa an. Wen yee nee, meeɓe ngujwaan wur kǝ cǝǝr kǝ wun, mbǝkǝ ɗak ɗe gyet mu cìn nnaar fuu, ɓe nǝ a ɗee buu.
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Yaksǝ Timoti wur kǝ jì pee mun ɗi. Wur satpwoo ɗe nǝ ret mmun nyit, kaaɗe wuu ɗar ɓalɓal nɗǝǝn shinzeen fuu nɗǝǝn Jesu Kristi, kǝ wal fuu nǝ ɓal zak. Wur sat mmun nee, wuu yee mun shidaar-shidaar shi retnyit, kǝ nnǝ ɗyeen nwun nnaa mun kaaɗe ɗyeen mmu nnaa wun sǝ zak.
6 Vindo, porém, agora Timóteo de vós para nós, e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós;
7 Ɗyemnaa mo, kaaɗe mu kǝlǝng nee, shinzeen fuu nii sekyeen, ɓe koo ɗe mun nkaa shwaajeel, kǝ mbii mo ɗes moo daampee mmun, ɓe ɗesǝ nǝ, fes ɓam pǝtuup mmun zam. A shinzeen fuu nǝ ɓam pǝtuup fun mo.
7 Por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 Yaksǝ mun nkat gangkwak, katɗang wu ɗar ɓalɓal nɗǝǝn Daa Jesu.
8 Porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Mu pǝlang Naan ɗeɗes hakyeng mɓe wun, kǝ mu kat retnyit a kyeen nwur mɓe wun. Mu pǝlang wur mɓe retnyit ɗe mu kat ntoom Naan fun, mɓe wun.
9 Porque, que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Muu naa ncìn ɗangnaan (leshap kǝ Naan) shidaar-shidaar, par kǝ puus, mbǝkǝ, katɗang mǝ katpee, ɓe mun njì pee wun ɗe, kǝ mǝ naa wun ɗe shi yit fun. Kǝ mǝ ɓam wun ɗe, nɗǝǝn mbii ɗe moo luk wun nɗǝǝn shinzeen fuu nǝ.
10 Orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto, e supramos o que falta à vossa fé?
11 Muu ɗangnaan (leshap kǝ Naan) nee, Naan puun fun shikáa nwur, kǝ Daa fun Jesu Kristi wur nwang ar nǝ mmun, kǝ mu dǝm pee wun ɗi.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo, encaminhem a nossa viagem para vós.
12 Daa wur le kǝ wu sekyeen kǝ wal kǝ koor gurum mo jir, kaaɗe muu wal nwun sǝ.
12 E o Senhor vos aumente, e faça crescer em amor uns para com os outros, e para com todos, como também o fazemos para convosco;
13 Mbǝkǝ wur gangkwak ɗe nwun nɗǝǝn pǝtuup fuu mo, mbǝkǝ shiimwaan fuu nǝ ɗee ɗe a ɗeret, kǝ ɗeɓang nyit Naan ɗewur a puun fun jir, parɗe Daa fun Jesu Kristi wur njì nɗǝǝn yil ɗesǝ ashak kǝ nen nwur ɗeɓang mo jir.
13 Para confirmar os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.