1 Coríntios 13
sur (SUR) vs BKJ
1 Katɗang wen mak katpwoo shi lǝpwoo mǝ gurum mo, kǝ mǝ nenlep Naan mo, ɗangɓe katɗang baa an kǝ wal ndǝǝn pǝtuup fen kas, ɓe wen ɗee a kaa wal tuul ɗe nǝn nfii sǝ, koo kaa wal kungguleng sǝ.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse caridade, eu me tornaria como o bronze ressoante ou um címbalo tilintante.
2 Katɗang ɓe Wen kǝ zuum mǝ satpwoo Naan nkaa mbii ɗe mo pǝ jì, kǝ wen manshii mbii ɗesǝsok mo, har kǝ koor seen mo jir, kǝ koo ɗi wen kǝ shinzeen ɗi nǝ le kǝ wen sat njwak mo yool aku, a peeɗe mo ɗi, ɓe katɗang baa wen kǝ wal ndǝǝn pǝtuup fen kas, ɓe baa wen a mee mbii kas, koo dǝɓen.
2 E ainda que eu tivesse o dom de profecia, e entendesse todos os mistérios, e todo o conhecimento, e ainda que eu tivesse toda a fé, de tal maneira que eu pudesse remover montes e não tivesse caridade, eu nada seria.
3 Koo ɗe wen shin long fen mo jir ngurum mo shi zuum, kǝ koo ɗe wen shin sen fen mbǝkǝ mo wus nǝ ɗi, ɓe katɗang baa wen kǝ wal kas, ɓe baa nii mee koop pee wen ɗi kas, koo dǝɓen.
3 E ainda que eu distribuísse todos os meus bens para alimentar os pobres, e ainda que eu entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse caridade, de nada me aproveitaria.
4 Wal nǝ a gung mbii mo, kǝ naajeel gurum mo zak. Baa wal nǝ kǝ cìn zuur koo canjoom kas koo wup nsat kas.
4 A caridade é sofredora, e é benigna; a caridade não é invejosa; a caridade não se vangloria, não se envaidece,
5 Baa wal nǝ kǝ roop, koo toklong ngurum mo kas. Baa wal nǝ kǝ ɗar a nkaa mbii ɗe mo ret nǝ nyit ɓejee ɗak kas. Baa wal nǝ kǝ langtuup, koo nǝ wet nyaa shikbish ɗe gurum kǝ nǝ mputuup kas.
5 não se comporta indecentemente, não busca os seus interesses, não se irrita facilmente, não pensa mal;
6 Baa wal nǝ kǝ kat retnyit kǝ mbii ɗebish mo kas, amma wal nii kat retnyit a ndǝǝn mbii ɗi mo azeen.
6 não se regozija com a iniquidade, mas regozija com a verdade;
7 Wal nǝ kǝ gung ndǝǝn mbii mo jir, kǝ nii shinzeen ndǝǝn mbii mo jir zak. Wal nii canciin ndǝǝn mbii mo jir, kǝ nii yaa sat ndǝǝn mbii mo jir.
7 sofre todas as coisas; crê em todas as coisas, espera em todas as coisas, suporta todas as coisas.
8 Baa wal nii kyes kas, har ngaa-ngaa. Amma satpwoo Naan nkaa mbii ɗe mo pǝ jì mon nɗel dǝm, kǝ zuum mǝ iiko mǝ katpwoo shi lǝpwoo mo shinǝ-shinǝ, mon nɗel dǝm. Manshii mbii mo, ɓe mǝnǝ nɗel seet zak.
8 A caridade nunca falha; mas, havendo profecias, elas falharão; havendo línguas, cessarão; havendo conhecimento, desaparecerá.
9 Azeen baa man fun nǝ a ɗe kǝgam kas, kǝzak, satpwoo Naan nkaa mbii ɗe mo pǝ jì, baa nǝ a ɗegǝgam kas.
9 Porque em parte conhecemos, e em parte profetizamos.
10 Amma katɗang parɗi gwe ɗi wu a ɗegǝgam wu njì, ɓe mbii ɗi baa mo a ɗegǝgam kas, mon nɗel dǝm sǝ.
10 Mas, quando o que é perfeito vier, então, o que o é em parte será aniquilado.
11 Kaaɗǝ gyet wen kuɗi a làa, ɓe wen kǝn katpwoo a kaa làa sǝ. Wen kǝn cìn a pan njep mo ndǝǝn pǝtuup fen, kǝzak, wen kǝn cìn mbii mo a kaa làa sǝ. Amma, yaksǝ kaaɗe wen a ngunan, ɓe wen yit ɗak ɗi mo a mǝ jep mo jir.
11 Quando eu era criança, falava como criança, entendia como criança, pensava como criança; mas quando eu me tornei homem, eu coloquei de lado as coisas infantis.
12 Mbii ɗi muu naa mo yaksǝ, ɓe muu naa mo a shir-shir kaaɗe muu naa muriin ndǝǝn mbii naayit ɗi baa nǝ naapee rǝret kas sǝ. Amma parmeeci ɓe mun nnaa mbii mo rǝret shi yit kǝ yit. Yaksǝ ɓe mbii ɗe wen man mo akáa-akáa ɓejee ɗak, amma parpuus mǝnǝ ɓe wen mman mbii mo ndǝre-ndǝre jir, kaaɗe Naan wur kǝ ten man wen sǝ.
12 Porque agora vemos através de um espelho, sombriamente; mas então veremos face a face; agora eu conheço em parte, mas então conhecerei como também eu sou conhecido.
13 Mbii mo ɗe kun, ɗe baa mon cham ɗel kas, mo a shinzeen, kǝ le pǝtuup, kǝ wal, amma wal nǝ ɗes met mmo jir.
13 E agora permanecem a fé, a esperança e a caridade, estas três; mas a maior destas é a caridade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.