1 Tessalonicenses 3

E Nut Ka Meer Mang Ka Mokpom To A Gunngar (SUA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ii, ko her matnge vgum a vnek to kua vok kmel ring nguk kam ngae kais ko a vnek to endo tngae ho vanker dok he ko ho lo kat kais kam matnge vgum. To endo yek ko her el kua papat he kam gia vle dok tuk ko mAten,
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 nang kle kmeng e Timoti ngok kmuk kam kol a re mang nguk. En ngor nopia to tkor mnam en mang e Yesus he kmokpom kar kat. Va nam kaum kaeha kar muo ngang E Nut kam seneker a knovvur to mang Endo E Nut Thim Orom Ka Msasaen ko tkir kim e Seten. Ii, ko meng e Timoti ngok kmuk kmenserpagam muk va kmenkrovgem mularo papat ruk kmor mnam muk mang e Yesus,
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 he nang muk kam lua vraik petgim e Yesus vgum o vnek ruk endruk o mia ngma kol a regesal mang nguk he kvanker muk orom mar. Ko muk, mut mia mnor mang ngor ruk ngot kor mnam mor mang e Yesus te, E Nut thera ktar mi kut el o mia ruk ngat kor mnam mar mang e Yesus he kmokpom kar kam lol o vnek ruk enang tok.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Kua mien ngang nguk tete, gi enang tiok ko ngot sia vle ko kmuk vop, he kvotam kuaro rhek ngang nguk kam havaeng nguk he te, o mia ngaka kol a regesal mang ngor ruk ngot kor mnam mor mang e Yesus he kmokpom kar ge. Va kuaro rhek ruk endruk ngat her el mit orom o vnek ruk ngat her pagis kim muk gi enang ko mut mia mnor tok.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 He her gi vgum ko ngat kol a regesal mang nguk he kvanker muk orom o vnek ruk endruk arhe, kuaro papat ngat kervavle mang nguk tete. To ko her matnge vgum a vnek to kua vok kmel ring nguk kam ngae kais ko a vnek to endo tngae ho vanker dok he ko ho lo kat kais kam matnge vgum. To ko her meng e Timoti ngok kmuk he ko kua svil kam mnor mang mularo papat ruk kmor mnam muk mang e Yesus. Ko kua gor te, nok e Seten to nam kaegegom o mia na her egom muk orom o gi vrong vnek ngo mamten he mgua kle kvuvuut vgum mar tok, he nok ko gi mur koham nguaro reha ruk pum muk vgum o vnek ruk endruk tok kat.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Vanang e Timoti ther gi gun kaeknik kpis ko tottek ko kmuk orom a re to a yar mang mularo papat ruk kmor mnam muk mang e Yesus va mang ko mum kaelongtok mang o mia kngae ge. Ii, va ther havaeng dok mang nguk kat he te, muma sirei ko mum mrua kael pat kim muk mruo mang dok mekam mekam. Va thavaeng dok kat te, mularo pkor ngam kael ring dok kat, gi enang ko kua vok nam kael ring nguk tok kat.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 He ekam tok, koornopeik, mnam o kolkhek ri ko si lol o vnek vgum o mia ko ngta kol a regesal mang dok, va kuaro papat ngat si kervavle mang nguk kat ge, vanangko a re to endo mang nguk tok tete te, mularo papat ruk kmor mnam muk mang e Yesus ngta serppak, tho mi kut kaenserpagam dok ge.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 He her gi tete ta kuaro sogi ruk her muk ruk arhe orom mularo papat ruk kmor mnam muk mang Ngoldaip ko muta sir lserppak kngae mang.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 He ekam tok, tete, klo is hak kam kanprim E Nut kmis mang a sirei to koma kol ko kim E Nut vgum muk tok e.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Ii, koma kol a sirei to endo ko kim E Nut ko koma sovet hak kam ngarkie mo segain va mo ruteik tgus ngang En mang te, dok kam kta ptang nguk kam vokom muk he kturang nguk orom o papat akuruk kmenserpagam mularo papat ruk kmor mnam muk mang e Yesus, endruk ngta tu kim muk.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Ii, va koma ngarkie ngang Ngor Teit to E Nut mruo va Ngoldaip e Yesus kat te, min kmeharom a ngaelaut ngang dok, he nang dok kam pis ngok kmuk.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Va koma ngarkie ngang Ngoldaip kat te, en kmenserpagam mula keknen to kam mo kaelongtok mo nguk mruo va o mia tgus, he nang a keknen to endo kam ho ksovet kam laut kun mnam muk, kam ngae kael rengmat kun mnam muk ka ngmeang hak. Ii, koma ngarkie mang nguk tok, he nang mula keknen to kmelongtok mo nguk mruo va o mia tgus kam sovet tok, gi enang ko kua keknen to kmelongtok mang nguk ta sovet gi enang tok kat.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 Va koma ngarkie ngang Ngoldaip kat te, En kmenserpagam muk kam vle mekam mekam orom mularo vurkul ruk ngta mrer ko pum Ngor Teit to E Nut kalo keik. Ii, En na kaeharom tok, he nang En kam lua mon muk orom a kerkeknen tang hak, nang kle kael muk kam vle ngang En mruo orom mularo keknen ruk o totur mnam a kolkha to Ngoldaip e Yesus na kat kaeknik kpis mnam orom karo mia mruo ruk tmur el mar kam vle ngang en mruo.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.