1 Coríntios 5

E Nut Ka Meer Mang Ka Mokpom To A Gunngar (SUA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kho mi kut senkrip hak ko a re langto ta plok ma mmok mang nguk te, a kerkeknen to kam mo vret muk tpis kun pgegom muk he, ko a ngokol langto tmur vaeng knan langto. Vanang a kerkeknen ka mten to endo, si o vrong rhek va ngam lo kaeharom tok e.
1 Geralmente se ouve que há entre vós imoralidade, imoralidade que nem mesmo entre os gentios se vê, a ponto de haver quem vive com a mulher de seu pai.
2 He muk va, mute ksei kam mrua hover muk mruo pum a kerkeknen to endo gi! Te mut lo kais gi kam mrua mrung nguk pum a mhel to endo? Mup kle va mrua koon pum muk mruo pum a kerkeknen to endo kun pgegom muk ruk e Yesus ka ngaomevek to le klikim en petgim muk ha!
2 E vós estais inchados? e nem ao menos pranteastes para que fosse tirado do vosso meio quem praticou esse mal?
3 Ii, mup eharom tok, ekam ko, dok kom lo si vle ko kmuk kam sir ko pum mularo kerok, vanangko mut vokom kua serppak ge orom kua papat to nma kolkol muk mekam mekam. He enang tok, ko her monik kim a kerkeknen to endo ngang a mhel to teharom he, her gi enangthe kop mia sir ko tok pum mularo kerok lsir.
3 Eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas presente no espírito, já julguei, como se estivesse presente, aquele que cometeu este ultraje.
4 — ausente —
4 Em nome de nosso Senhor Jesus, congregados vós e o meu espírito, pelo poder de nosso Senhor Jesus,
5 — ausente —
5 seja entregue a Satanás para destruição da carne, para que o espírito seja salvo no dia do Senhor Jesus.
6 Tho mi kut kernonho hak, muk kam mrua hover muk mruo pum a kerkeknen to endo tok. Nok mut lua mnor gi mang ke ngaor to ke sie to nma viging a bret ka mit tgus ko nma hibul he klaut vgum?
6 Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 He ekam tok, mguak pet ke ngaor ke sie to endo, endo orom a kerkeknen to endo, he nang muk kam le kpis enang a bret to a gunngar, endo nop ke ngaor ke sie to endo ta vle kun mnam. Ko E Nut nam her gia vokom muk gi enang tok arhe. Ii, E Nut nma vokom muk tok vgum e Kristus, ko tpet mularo kerkeknen kuon mang nguk orom ka vok mruo to ta vle enang a sipsip to a sital, endo o Yuda ngam kaim kam mrua pet ngaro kerkeknen kuon mang ngar mruo orom tok kat. Ii, o Yuda ngam kaeharom tok, ko ngam kaem a pnes to ngma mon te, A Pnes To A Engyel Ngat Varpaam O Yuda Ngaro Molpou.
7 Expurgai o fermento velho, para que sejais massa nova, assim como sois sem fermento. Porque Cristo, nossa páscoa, já foi sacrificado.
8 He ekam tok, mguaka vle enangthe mum kaem a pnes to endo mo kolkhek tgus orom a bret to nong ke ngaor kun mnam hak, a bret to orom mularo keknen ruk o minar ko mguak or kam pe gi kaeharom mar. Nang mguak or kmem a pnes to endo orom a bret to ke ngaor to ke sie ta viging, endo orom mularo kerkeknen ruk ngat ho mi kut kernonho hak, endruk kam kering o mia orom o resik. Ko a ngaor to endo, ta vle mang mularo ngorsang ruk tesgun he.
8 Pelo que celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da malícia e da corrupção, mas com os ázimos da sinceridade e da verdade.
9 Tesgun ko her ittiegom kua hor langto ngang nguk ruk mut kor mnam muk mang e Yesus he kmokpom kar, mang o mia ruk kun mnam muk ko ngma mo vret mar. Ko her havaeng nguk mang ngar te, mguak or kam kambisam mar.
9 Já por carta vos escrevi que não vos comunicásseis com os que se prostituem;
10 Vanangko kuaro rhek ruk te, mu or kam kambisam mar, o rhek ri ngat lua vle mang o mia ruk ngat lo kor mnam mar mang e Yesus he lua mokpom kar e. Ko matok, mguak le kparem a mmie to enda ko tottep orom o mia ruk ngma mo vret mar. Va a mmie tottep orom o mia ruk ngma knun mang o tgoluk, va endruk ngma mas orom o mia kam mi kut kaurur ngaro tgoluk va endruk ngma totu pum o kool enangthe mar ngaro Nut msim kat.
10 com isso não me referia à comunicação em geral com os devassos deste mundo, ou com os avarentos, ou com os roubadores, ou com os idólatras; porque então vos seria necessário sair do mundo.
11 Nove, vanangko her tete ta, ko kaittiek ngang nguk kmel muk ma hor mang kuaro rhek ruk endruk tesgun te, mguak or kam kambisam endruk ngam mrua mon mar mruo kuon mang ngaro gi pkor te, muornopeik ruk ngat kor mnam mar mang e Yesus he kmokpom kar, nang kle kaeharom o kerkeknen gi, endruk endri te, kam knun mang a kerkeknen to kam mo vret mar he ka tmar ngaro sing ruk ngaro pkor ngam gi vrong kaenen mar kmeharom tok kam totu pum o kool enangthe mar o kool ngaro Nut, va kam rere pum o mia, kam ivie he kveve va kam mas orom o mia kam mi kut kaurur ngaro tgoluk. Mare, o mia ngo mamten ruk tok, va si kmemik ko kim mar ko ngam kaeharom tok ko mo ngorsang kat, va mguak or.
11 Mas agora vos escrevo que não vos comuniqueis com aquele que, dizendo-se irmão, for devasso, ou avarento, ou idólatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador; com esse tal nem sequer comais.
12 — ausente —
12 Pois, que me importa julgar os que estão de fora? Não julgais vós os que estão de dentro?
13 — ausente —
13 Mas Deus julga os que estão de fora. Tirai esse iníquo do meio de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.