1 Coríntios 13

E Nut Ka Meer Mang Ka Mokpom To A Gunngar (SUA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ko enangthe kopa khenam ma mmok te, ko kol a nngiar to kam rere orom a re langto yok, i o krere orom o engyel nga re kat, nang lua khenam ma mmok te, kom kaelongtok mang o mia, va kom gia vle enang a nglung to a mhel tgi vrong huhupum, i o, a kamop to a mhel tgi vrong kokrong kat ko nop nginalo ngaeha ngang ngin tok e.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver caridade, sou como o bronze que soa, ou como o címbalo que retine.
2 Va enangthe kopa khenam ma mmok te, ko kol a nngiar to a propet, kam havaeng o mia orom a nngiar to endo mang o papat ruk mang E Nut ko ngta tvok kim mar, i o kol a nngiar to kam rere orom o papat lvu laol, i o kol a nngiar to kam polger E Nut karo papat, i o kol a nngiar to kmor mnam dok mang e Yesus lserppak, gi dok kmis kmursiem o vlik orom kuaro papat ruk endruk, nang lua khenam ma mmok kat te, kom kaelongtok mang o mia, va dok kho lo is hak mang a ngaeha tang.
2 Mesmo que eu tivesse o dom da profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência; mesmo que tivesse toda a fé, a ponto de transportar montanhas, se não tiver caridade, não sou nada.
3 Va enangthe kopa khenam ma mmok te, koma nngiar ngang endruk o tgoluk ngma tu kmar orom kuaro tgoluk tgus, va enangthe kop mur kaen dok mruo ngang o mia, mar kam rum nga svil mang dok kam ngampaei pmok ko kom kor mnam dok mang e Yesus he kmokpom kar, nang lua khenam ma mmok te, kom kaelongtok mang o mia, va dok, kom gi mur kaim dok mruo vgum tok.
3 Ainda que distribuísse todos os meus bens em sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, se não tiver caridade, de nada valeria!
4 Vanangko a mhel to nam mi kaelongtok mang o mia, ner mrua khenam en mruo ma mmok tok orom o keknen ruk kam lo kaeloong mnam o tgoluk, va kam vle a sim re ngang o mia, va kam lua ngaungput mang karo tgoluk, va kam lo mrua hover en mruo, va kam lo mrua het en mruo kat.
4 A caridade é paciente, a caridade é bondosa. Não tem inveja. A caridade não é orgulhosa. Não é arrogante.
5 Va ner mrua khenam en mruo ma mmok kat te, kam sim kael o mia, kam lua ring o tgoluk mang en tuk, kam lua tutut kmesik, va kam lo vua him a vet orom o mia ngaro kerkeknen ruk ngat eharom mar ngang kat.
5 Nem escandalosa. Não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não guarda rancor.
6 Va nam lua sirei mang o kerkeknen, vanang nam kle ksirei mang o keknen ruk ngam kottek ekam E Nut karo rhek ruk o minar.
6 Não se alegra com a injustiça, mas se rejubila com a verdade.
7 Ii, va si o vrong tgoluk ruk ngma kirpagis kim, vanangko nam kle kaenenker kmelongtok mang o mia ge, va nam mia kor mnam en mang o mia kam sir pekam mar, va nama serppak mang o mia ngaro rhek, va nama matnge vgum o vnek kmelongtok mang ngar kat ge.
7 Tudo desculpa, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Ii, a mhel to nam mrua khenam en mruo ma mmok tok nam lua tu kmelongtok mang o mia orom o keknen ruk endruk tok e. Vanangko a gi nngiar to kam vle te, a propet ko o mia ngma rere orom E Nut karo rhek, a nngiar to endo ner mia nop hak. Va a nngiar to o mia kam rere orom a re langto yok nera nop tok kat. Va a nngiar to o mia kam polger E Nut karo papat ner mia nop tok kat.
8 A caridade jamais acabará. As profecias desaparecerão, o dom das línguas cessará, o dom da ciência findará.
9 Ii, ngara nop tok ekam ko, mor nguaro papat ngat lo is mang ngar, va ngoma rere orom E Nut karo rhek orom nguaro papat ruk ngat lo is enang tok kat.
9 A nossa ciência é parcial, a nossa profecia é imperfeita.
10 Vanangko e Yesus to tho mi kut kaenang E Nut orom ka keknen to kmelongtok mang o mia tgus, en na kat kaeknik, he E Nut nak tarkanang o nngiar tgus orom en. Nak kat kaeknik, to endo yek, o vrong nngiar ruk ngot lo is mang ngar, ngara nop enang tok, ko endo tmi kut is na hera pis.
10 Quando chegar o que é perfeito, o imperfeito desaparecerá.
11 Ii, o nngiar tgus ngta vle enang kuaro papat ruk tesgun ko dok a gi kalyie vop, ko koma rere enang a gi kalyie va kpapat kmelel mo kim kuaro papat mo malpek enang a gi kalyie tok kat. Enang tok, kuaro papat ngat lo is. Vanangko ekam ko kua laut kngae he kuaro papat ngat is mnam dok, o keknen ruk endruk mkor dok ko dok a gi kalyie tesgun, ngat her nop kun mnam dok tok kat he. He enang tok, klo kta papat kmelel mo kim kuaro papat mo malpek kam rere orom mar enang a gi kalyie tok kat e.
11 Quando eu era criança, falava como criança, pensava como criança, raciocinava como criança. Desde que me tornei homem, eliminei as coisas de criança.
12 Ii, va tete mor tgus nguaro papat ruk mang e Yesus ngat lo is tete kat. Va ngat gia vle enangthe, ngota nho kun mnam a kleng to tlo vua mmok. Vanangko koknaik mnam a kolkha to e Yesus na kat kaeknik kpis mnam ngruera vokom kalo keik msim. Ii, tete klo is mang o papat ko koma tu kmo papat kun mnam dok. Vanangko koknaik mnam a kolkha to endo gi kuaro papat ngar ho mi kut kais mnam dok mang o vrong tgoluk tgus he ngara vle gi enang E Nut karo papat ko ngat ho mi kut kais mnam En mang o gi vrong tgoluk tgus mang dok tok kat.
12 Hoje vemos como por um espelho, confusamente; mas então veremos face a face. Hoje conheço em parte; mas então conhecerei totalmente, como eu sou conhecido.
13 To enang tok, o keknen ruk endri korlotge ngata vle vop: endo kmor mnam mor mang e Yesus, endo kam nho mkor E Nut kam susulgim mor, va endo kmelongtok mang o mia. Va a keknen to o keknen tgus ngma ngarngar mang ta vle te, a keknen to kmelongtok mang o mia.
13 Por ora subsistem a fé, a esperança e a caridade - as três. Porém, a maior delas é a caridade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.