Tiago 5

Sug Begu Ne Kalegenan (STB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bu' nemuun, gamu ne ngad datu' ne getaw, penginengeg amu ri senaan! Pensegaw amu bu' pedlugaga', tendeng se nga keliseran neng mateng ri seniyu!
1 Ouçam agora vocês, ricos! Chorem e lamentem-se, tendo em vista a miséria que lhes sobrevirá.
2 Melunut su nga ketigeyunan niyu, bu' pengeteben ne nga gantung su ngak suub niyu.
2 A riqueza de vocês apodreceu, e as traças corroeram as suas roupas.
3 Sug bulawan bu' suk selapi' niyu pengga'angen, bu' ga'ang keni menintigus kuntra ri seniyu bu' mekit ri se guned niyu maa' ne gapuy. Mikpeddayun amu megipes ne ngak selapi' se ketapusan ne nga gendaw keni.
3 O ouro e a prata de vocês enferrujaram, e a ferrugem deles testemunhará contra vocês e como fogo lhes devorará a carne. Vocês acumularam bens nestes últimos dias.
4 Enlengay niyu, nda' niyu biyaray su ngak su'ul nu ngang minterbahu ri se ngag binaal niyu. Penginengegay niyu su ngak sumbung nilan! Su ngak pensegaw nu ngang minlegani ri se ngak sengku' niyu mirengeg ned Diwata, su Ginu'u neng Mekegega'em.
4 Vejam, o salário dos trabalhadores que ceifaram os seus campos, e que por vocês foi retido com fraude, está clamando contra vocês. O lamento dos ceifeiros chegou aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Su ketubu' niyu rini seg benwa mipenu' se kelengas bu' dleliyag. Pilembu' niyu su gegulingen niyu para se gendaw nek pentiti'.
5 Vocês viveram luxuosamente na terra, desfrutando prazeres, e fartaram-se de comida em dia de abate.
6 Sinilutan bu' pimatay niyu su nga getaw ne genda'ik sala'en, bu' nda' ilan sukul ri seniyu.
6 Vocês têm condenado e matado o justo, sem que ele ofereça resistência.
7 Ngak sambat'u, pekpelugbak amu tampan sek peddateng ne Ginu'u. Enlengay niyu, su ngang mentetaun pigendun nilan sek pekpelugbak seng mekperateng se nga gimpurtanti ne ngak sengku'. Melipelugbaken ilan neng migelat ri se guna bu' sek tambinai' ne ngad dupi'.
7 Portanto, irmãos, sejam pacientes até a vinda do Senhor. Vejam como o agricultor aguarda que a terra produza a preciosa colheita e como espera com paciência até virem as chuvas do outono e da primavera.
8 Aas kina'enlan mekpelugbak amu rema. Ligen niyu su ngak pedderama niyu, ay megaud na gaid suk peddateng ne Ginu'u.
8 Sejam também pacientes e fortaleçam o coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 Ngak sambat'u, ndi' amu pegburuburu ri sek salasala seniyu arun ndi' amu silutan ned Diwata. Enlengay niyu, sung Mengengukum megaud na, sungu' na mateng.
9 Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que não sejam julgados. O Juiz já está às portas!
10 Ngak sambat'u, peddelendem niyu su ngak propeta neng migwali se ngalan ne Ginu'u. Baal niyu ilan ne dlendasan ri sek pekpelugbak duma sek pekeme'inentusen isan pa se nga keliseran.
10 Irmãos, tenham os profetas que falaram em nome do Senhor como exemplo de paciência diante do sofrimento.
11 Enlengay niyu, inilala ta gilan nek pidleliyag tendeng ay mikegantus ilan. Mirengeg niyu suk pekpelugbak ni Job bu' misuunan rema niyu bu' pigendun giin sek pegabang ne Ginu'u sek tambinai'. Ay su Ginu'u melilelaaten bu' melipetailen.
11 Como vocês sabem, nós consideramos felizes aqueles que mostraram perseverança. Vocês ouviram falar sobre a paciência de Jó e viram o fim que o Senhor lhe proporcionou. O Senhor é cheio de compaixão e misericórdia.
12 Ma'ad labaw se dlaunen, ngak sambat'u, ndi' amu menumpa' seng meksaad amu. Ndi' amu menumpa' pebiyan se dlangit awas pebiyan seg benwa awas pebiyan se isan laa betangay run. Talu' niyu na run, “Wa'a” bu' minuyun amu, bu' “Ndi'” bu' ndi' amu muuyun, bu' rayun ndi' amu silutan ned Diwata.
12 Sobretudo, meus irmãos, não jurem nem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outra coisa. Seja o sim de vocês, sim, e o não, não, para que não caiam em condenação.
13 Bu' duuni ngang migantus ri seniyu, mbaya' ilan megampu'. Bu' duuni ngak pidleliyag, mbaya' ilan menlekanta se ngak peksaya'.
13 Entre vocês há alguém que está sofrendo? Que ele ore. Há alguém que se sente feliz? Que ele cante louvores.
14 Bu' duuni ngang minlaru ri seniyu, mbaya' ilan maangay ne nga geseg ri sek simbaan, neng megampu' para senilan bu' menlunas ne dlana neg olibo ri senilan se ngalan ne Ginu'u.
14 Entre vocês há alguém que está doente? Que ele mande chamar os presbíteros da igreja, para que estes orem sobre ele e o unjam com óleo, em nome do Senhor.
15 Suk pegampu' nek peddumanan nek pektu'u mekepetelen ri seng midlaru. Su Ginu'u mekpepuli' seng melengas ne dlawas nilan bu' su ngak sala' neng mibaal nilan pasayluun.
15 E a oração feita com fé curará o doente; o Senhor o levantará. E se houver cometido pecados, ele será perdoado.
16 Aas, peginesuyay amu ri se ngak sala' niyu ri sek salasala seniyu bu' peginempu'ay amu arun me'uli'an amu. Suk pegampu' neng metareng ne getaw gembagel su gembaalen.
16 Portanto, confessem os seus pecados uns aos outros e orem uns pelos outros para serem curados. A oração de um justo é poderosa e eficaz.
17 Si Elias getaw neng maa' senita. Migampu' giin se gempiget ne ndi' meddupi', bu' nda' rayun peddupi' seled sek telu ne ngak taun bu' tenga'.
17 Elias era humano como nós. Ele orou fervorosamente para que não chovesse, e não choveu sobre a terra durante três anos e meio.
18 Peketubus itu, migampu' na pelun giin bu' su dlangit mikperupi' rayun bu' su dlupa' migbegay se ngak sengku'.
18 Orou outra vez, e o céu enviou chuva, e a terra produziu os seus frutos.
19 Ngak sambat'u, bu' riin seniyu duuning mibalag buwat se kemetuuran bu' duuning mekepepuli' ri seniin,
19 Meus irmãos, se algum de vocês se desviar da verdade e alguém o trouxer de volta,
20 peddelendem niyu ini: su isan ta' sung mekepepuli' ri seng mekesesala' buwat sek pekebalag medluwas se kalag neng mekesesala' ketu buwat se kemetain, bu' mpasaylu sung melaun ne ngak sala'.
20 lembrem-se disso: Quem converte um pecador do erro do seu caminho, salvará a vida dessa pessoa e fará que muitíssimos pecados sejam perdoados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.