Tiago 4
Sug Begu Ne Kalegenan (STB) vs NAA
1 Na, ta' ma migbuwat su dlaun ne ngak pedlekuntra bu' su ngak pegbunu' niyu? Migbuwat ini ri se kinilawan niyu ne nga gayak, neng mikpeddayun sek pedlekuntra ri se gegulingen niyu.
1 De onde procedem as guerras e brigas que há entre vocês? De onde, senão dos prazeres que estão em conflito dentro de vocês?
2 Liyagan niyu mekaangken ne ngag betang, ma'ad ndi' niyu ini me'angken, aas andam amu mekpatay; minugaling amu gupiya ne ngag betang, ma'ad ndi' niyu ini me'uwan, aas megbunu' amu bu' medlekuntra. Ndi' niyu me'angken su dliyagan niyu tendeng ay nda' niyu ini penengiyay ri sed Diwata.
2 Vocês cobiçam e nada têm; matam e sentem inveja, mas nada podem obter; vivem a lutar e a fazer guerras. Nada têm, porque não pedem;
3 Bu' seng menengi amu, ndi' niyu ini merawat, tendeng ay melaaten su nga ketuyu'an niyu; Minengi amu ne ngag betang para gemiten se gegulingen niyu ne nga dleliyag.
3 pedem e não recebem, porque pedem mal, para esbanjarem em seus prazeres.
4 Gamu ne nga gena' metimumanen! Nda' ba niyu mesuunay ne suk pekpensambat ri seg benwa migulugan ne ngak pedlekuntra ri sed Diwata? Bu' liyagan niyu nek sumambat ri seg benwa binaal niyu su gegulingen niyu ne nga kuntra ned Diwata.
4 Gente infiel! Vocês não sabem que a amizade do mundo é inimizade contra Deus? Aquele, pois, que quiser ser amigo do mundo se torna inimigo de Deus.
5 Ndi' amu pegena'ena' ne genda'ik paluun suk tinalu' ri se kesulatan, “Su gispiritu neg binetang ned Diwata ri senita melibeguun gupiya.”
5 Ou vocês pensam que é em vão que a Escritura diz: “É com ciúme que por nós anseia o Espírito, que ele fez habitar em nós?”
6 Ma'ad su dlelaat ned Diwata neg binegain ri senita meligen kampuun. Sumala' sek tinalu' ri se kesulatan, “Kuntra ned Diwata sung mesaya'saya'en, ma'ad megbegay giin ne kepiya tu seng melipebeba'en.”
6 Mas ele nos dá cada vez mais graça. Por isso diz: “Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.”
7 Aas pekpesakup amu ri sed Diwata. Sukulay niyu sung Menulay, bu' mekpelayu' giin ri seniyu.
7 Portanto, sujeitem-se a Deus, mas resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
8 Pegaud amu ri sed Diwata, bu' mekpegaud giin ri seniyu. Ugasay niyu su nga gemeg niyu buwat seng melaat ne ngak terbahu, gamu ne ngang mekesesala'! Limpiyuway niyu su nga ketubu' niyu, gamu ne ngang mikpelaunglaung!
8 Cheguem perto de Deus, e ele se chegará a vocês. Limpem as mãos, pecadores! E vocês que são indecisos, purifiquem o coração.
9 Penggu'ul amu, pensegaw, bu' penggagu; telesay niyu suk pektawa niyu sek peksegaw, su dleliyag niyu se kegu'ul.
9 Reconheçam a sua miséria, lamentem e chorem. Que o riso de vocês se transforme em pranto, e que a alegria de vocês se transforme em tristeza.
10 Pekpebaba' amu ri seng metungenga'an ne Ginu'u, bu' pesiddengegaan amu.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.
11 Ngak sambat'u, ndi' amu pekpemuraay ri sek salasala. Bu' memura amu awas megukum se ngad duma ne ngang mektetu'u, pimura niyu bu' inukuman su Kesugu'an. Bu' inukuman niyu su Kesugu'an, nda' amu rayun pektuman se Kesugu'an, ma'ad migukum amu run nini.
11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Aquele que fala mal do irmão ou julga o seu irmão fala mal da lei e julga a lei; ora, se você julga a lei, não é observador da lei, mas juiz.
12 Sud Diwata ra sung migbegay se Kesugu'an bu' sung megukum. Giin ra sung mekeluwas awas mekepedlaat. Ta'a ma ne getaw, neng megukum ri sed duma?
12 Um só é Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e fazer perecer. Mas quem é você para julgar o seu próximo?
13 Na, penginengeg amu ri senaan, gamu neng miktalu', “Nandaw awas lema' meritu ami sek siyudad, mekengel ami ritu seled sek sala taun bu' memetigayun bu' mekesalapi' neng melaun.”
13 Escutem, agora, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã, iremos para a cidade tal, e lá passaremos um ano, e faremos negócios, e teremos lucros.”
14 Nda' amu gani' mekesuun bu' landuning mehitabu' ri se ketubu' niyu lema'. Ay maa' amu ne gamug neng me'ita' sek sereluk bu' me'alep ra pelum.
14 Vocês não sabem o que acontecerá amanhã. O que é a vida de vocês? Vocês não passam de neblina que aparece por um instante e logo se dissipa.
15 Giin nini su gembaya' niyu telu'en: “Bu' meliyag su Ginu'u, neng metubu' ami bu' mbaal ini awas ketu.”
15 Em vez disso, deveriam dizer: “Se Deus quiser, não só viveremos, como também faremos isto ou aquilo.”
16 Ma'ad nemuun mikpesigarbu amu bu' mikpetaastaas; dlaun nek pekpetaastaas sayep.
16 Agora, entretanto, vocês se orgulham das suas arrogantes pretensões. Todo orgulho semelhante a esse é mau.
17 Aas bu' ndi' ta rayun baalen sung melengas neng misuunan ta ne mbaya' baalen, mikesala' ita.
17 Portanto, aquele que sabe que deve fazer o bem e não o faz, nisso está pecando.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.