Tiago 4
Sug Begu Ne Kalegenan (STB) vs ARIB
1 Na, ta' ma migbuwat su dlaun ne ngak pedlekuntra bu' su ngak pegbunu' niyu? Migbuwat ini ri se kinilawan niyu ne nga gayak, neng mikpeddayun sek pedlekuntra ri se gegulingen niyu.
1 Donde vêm as guerras e contendas entre vós? Porventura não vêm disto, dos vossos deleites, que nos vossos membros guerreiam?
2 Liyagan niyu mekaangken ne ngag betang, ma'ad ndi' niyu ini me'angken, aas andam amu mekpatay; minugaling amu gupiya ne ngag betang, ma'ad ndi' niyu ini me'uwan, aas megbunu' amu bu' medlekuntra. Ndi' niyu me'angken su dliyagan niyu tendeng ay nda' niyu ini penengiyay ri sed Diwata.
2 Cobiçais e nada tendes; logo matais. Invejais, e não podeis alcançar; logo combateis e fazeis guerras. Nada tendes, porque não pedis.
3 Bu' seng menengi amu, ndi' niyu ini merawat, tendeng ay melaaten su nga ketuyu'an niyu; Minengi amu ne ngag betang para gemiten se gegulingen niyu ne nga dleliyag.
3 Pedis e não recebeis, porque pedis mal, para o gastardes em vossos deleites.
4 Gamu ne nga gena' metimumanen! Nda' ba niyu mesuunay ne suk pekpensambat ri seg benwa migulugan ne ngak pedlekuntra ri sed Diwata? Bu' liyagan niyu nek sumambat ri seg benwa binaal niyu su gegulingen niyu ne nga kuntra ned Diwata.
4 Infiéis, não sabeis que a amizade do mundo é inimizade contra Deus? Portanto qualquer que quiser ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 Ndi' amu pegena'ena' ne genda'ik paluun suk tinalu' ri se kesulatan, “Su gispiritu neg binetang ned Diwata ri senita melibeguun gupiya.”
5 Ou pensais que em vão diz a escritura: O Espírito que ele fez habitar em nós anseia por nós até o ciúme?
6 Ma'ad su dlelaat ned Diwata neg binegain ri senita meligen kampuun. Sumala' sek tinalu' ri se kesulatan, “Kuntra ned Diwata sung mesaya'saya'en, ma'ad megbegay giin ne kepiya tu seng melipebeba'en.”
6 Todavia, dá maior graça. Portanto diz: Deus resiste aos soberbos; dá, porém, graça aos humildes.
7 Aas pekpesakup amu ri sed Diwata. Sukulay niyu sung Menulay, bu' mekpelayu' giin ri seniyu.
7 Sujeitai-vos, pois, a Deus; mas resisti ao Diabo, e ele fugirá de vós.
8 Pegaud amu ri sed Diwata, bu' mekpegaud giin ri seniyu. Ugasay niyu su nga gemeg niyu buwat seng melaat ne ngak terbahu, gamu ne ngang mekesesala'! Limpiyuway niyu su nga ketubu' niyu, gamu ne ngang mikpelaunglaung!
8 Chegai-vos para Deus, e ele se chegará para vós. Limpai as mãos, pecadores; e, vós de espírito vacilante, purificai os corações.
9 Penggu'ul amu, pensegaw, bu' penggagu; telesay niyu suk pektawa niyu sek peksegaw, su dleliyag niyu se kegu'ul.
9 Senti as vossas misérias, lamentai e chorai; torne-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria em tristeza.
10 Pekpebaba' amu ri seng metungenga'an ne Ginu'u, bu' pesiddengegaan amu.
10 Humilhai-vos perante o Senhor, e ele vos exaltará.
11 Ngak sambat'u, ndi' amu pekpemuraay ri sek salasala. Bu' memura amu awas megukum se ngad duma ne ngang mektetu'u, pimura niyu bu' inukuman su Kesugu'an. Bu' inukuman niyu su Kesugu'an, nda' amu rayun pektuman se Kesugu'an, ma'ad migukum amu run nini.
11 Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Quem fala mal de um irmão, e julga a seu irmão, fala mal da lei, e julga a lei; ora, se julgas a lei, não és observador da lei, mas juiz.
12 Sud Diwata ra sung migbegay se Kesugu'an bu' sung megukum. Giin ra sung mekeluwas awas mekepedlaat. Ta'a ma ne getaw, neng megukum ri sed duma?
12 Há um só legislador e juiz, aquele que pode salvar e destruir; tu, porém, quem és, que julgas ao próximo?
13 Na, penginengeg amu ri senaan, gamu neng miktalu', “Nandaw awas lema' meritu ami sek siyudad, mekengel ami ritu seled sek sala taun bu' memetigayun bu' mekesalapi' neng melaun.”
13 E agora, vós que dizeis: Hoje ou amanhã iremos a tal cidade, lá passaremos um ano, negociaremos e ganharemos.
14 Nda' amu gani' mekesuun bu' landuning mehitabu' ri se ketubu' niyu lema'. Ay maa' amu ne gamug neng me'ita' sek sereluk bu' me'alep ra pelum.
14 No entanto, não sabeis o que sucederá amanhã. Que é a vossa vida? Sois um vapor que aparece por um pouco, e logo se desvanece.
15 Giin nini su gembaya' niyu telu'en: “Bu' meliyag su Ginu'u, neng metubu' ami bu' mbaal ini awas ketu.”
15 Em lugar disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo.
16 Ma'ad nemuun mikpesigarbu amu bu' mikpetaastaas; dlaun nek pekpetaastaas sayep.
16 Mas agora vos jactais das vossas presunções; toda jactância tal como esta é maligna.
17 Aas bu' ndi' ta rayun baalen sung melengas neng misuunan ta ne mbaya' baalen, mikesala' ita.
17 Aquele, pois, que sabe fazer o bem e não o faz, comete pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.