Filipenses 1
Sug Begu Ne Kalegenan (STB) vs ARC
1 Seniyu ne nga getawan ned Diwata ri sek Filipos, neng misalabuuk riin ni Christ Jesus, duma se nga geseg bu' ngang menggegabang ri sek simbaan,
1 Paulo e Timóteo, servos de Jesus Cristo, a todos os santos em Cristo Jesus que estão em Filipos, com os bispos e diáconos:
2 Sud Diwata ne Gama' ta bu' su Ginu'u ne si Jesus Christ megbegay siya ri seniyu ne kepiya bu' kelinaw.
2 graça a vós e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Mikpesalamatu ri sed Diwatau para seniyu se kada nek panahun neng me'ena'ena'u amu,
3 Dou graças ao meu Deus todas as vezes que me lembro de vós,
4 bu' se kada nek panahun neng megampu'u ri se dlaunan niyu, migampu'u duma se dleliyag
4 fazendo, sempre com alegria, oração por vós em todas as minhas súplicas,
5 tendeng ay inebangan niyau sek pekterbahu para sek pedlelaup seng Melengas ne Gesuyen buwat nu guna ne gendaw tampan nemuun.
5 pela vossa cooperação no evangelho desde o primeiro dia até agora.
6 Bu' aas mikesiguruu ne sud Diwata, neng migatad seng melengas nek terbahu keni ri seniyu, mekpeddayun run nini tampan seng metubus ini sek pekpuli' ni Christ Jesus.
6 Tendo por certo isto mesmo: que aquele que em vós começou a boa obra a aperfeiçoará até ao Dia de Jesus Cristo.
7 Mbaya'u gaid ini betiken para seniyu tendeng ay pinetail'u amu ma. Ay dlaunan niyu mikaambit ma se kehigeyunan keni neg binegay ned Diwata para senaan, gena' na run nemuun neng miperisuu, bu' ndi', sinegay duun pai kegewasan'u sek pekpenaliped seng Melengas ne Gesuyen bu' pekpe'uswag run nini.
7 Como tenho por justo sentir isto de vós todos, porque vos retenho em meu coração, pois todos vós fostes participantes da minha graça, tanto nas minhas prisões como na minha defesa e confirmação do evangelho.
8 Sud Diwata giining mekepemetuud bu' gendunu kebuga' ri seniyu; ay pinetail'u amu gupiya maa' sek pekpetail ni Christ Jesus.
8 Porque Deus me é testemunha das saudades que de todos vós tenho, em entranhável afeição de Jesus Cristo.
9 Migampu'u ne suk petail niyu meddugang gaid gupiya, duma seng metuud nek sinuunan bu' ginsaktu nek pegukum,
9 E peço isto: que o vosso amor aumente mais e mais em ciência e em todo o conhecimento.
10 arun mekegbaal amu sek pekpili' landuning melengas. Rayun mekegawas amu buwat se dlaun ne gena' dlimpiyu bu' mpemasul mbuus sek pekpuli' ni Christ.
10 Para que aproveis as coisas excelentes, para que sejais sinceros e sem escândalo algum até ao Dia de Cristo,
11 Su nga ketubu' niyu mpenu' siya seng melengas ne ngag betasan ne si Jesus Christ ra sung mekegbegay run, para sek pekpesiddengeg bu' peksaya' ri sed Diwata.
11 cheios de frutos de justiça, que são por Jesus Cristo, para glória e louvor de Deus.
12 Liyagan'u neng mesuunan niyu, ne ngak sambat'u, ne su ngag betang neng mihitabu' ri senaan mikegabang gupiya sek pekpelelaup seng Melengas ne Gesuyen.
12 E quero, irmãos, que saibais que as coisas que me aconteceram contribuíram para maior proveito do evangelho.
13 Tendeng run nini, su dlaun ne nga guwardiya sek palasyu bu' su ngad duma rini mikesuun neng miperisuu tendeng ay sesugu'enu ni Christ.
13 De maneira que as minhas prisões em Cristo foram manifestas por toda a guarda pretoriana e por todos os demais lugares;
14 Bu' suk pekeperisuu migbegay tu se ngang mektetu'u ned dugang nek peksalig ri se Ginu'u, aas su kebelu' nilan sek pegwali seng minsahi miksamet se genda'ik pegendek.
14 e muitos dos irmãos no Senhor, tomando ânimo com as minhas prisões, ousam falar a palavra mais confiadamente, sem temor.
15 Tumu' sud duma migwali ri ni Christ tendeng ay misinaku bu' mikpelabawlabaw, ma'ad sud duma melengas su nga ketuyu'an nilan.
15 Verdade é que também alguns pregam a Cristo por inveja e porfia, mas outros de boa mente;
16 Binaal nilan nini buwat sek petail, tendeng ay misuunan nilan ne sud Diwata migbegay ri senaan nek terbahu sek pekpenaliped seng Melengas ne Gesuyen.
16 uns por amor, sabendo que fui posto para defesa do evangelho;
17 Su ngad duma nda' pegwali riin ni Christ neng metinuuren, bu' ndi' buwat se gispiritu se kerelaw ne gangut; migena'ena' ilan neng merugangan nilan suk pegantus'u saanay riniu sek perisuwan.
17 mas outros, na verdade, anunciam a Cristo por contenção, não puramente, julgando acrescentar aflição às minhas prisões.
18 Saddan na ma'ad! Pidleliyagu metendeng run nini arun mewali ma'aray si Christ se dlaun nek pebiyan, buwat ma sek sayep awas se ginsaktu ne ketuyu'an. Bu' mekpeddayunu sek pedleliyag,
18 Mas que importa? Contanto que Cristo seja anunciado de toda a maneira, ou com fingimento, ou em verdade, nisto me regozijo e me regozijarei ainda.
19 tendeng ay misuunan'u nek pebiyan ri se ngak pegampu' niyu bu' se gabang neg buwat se Gispiritu ni Jesus Christ, mekegawasu ra.
19 Porque sei que disto me resultará salvação, pela vossa oração e pelo socorro do Espírito de Jesus Cristo,
20 Suk pinugelingan'u gupiya bu' pidderama ne ndi'u mpalunggaw ri sek terbahuu, ma'ad se dlaun nek panahun bu' labi na nemuun, mengme'uliksegenu gupiya, arun suk tibuuk nek pekeetaw'u mekepesiddengeg ri ni Christ, tetubu'u ma awas patay.
20 segundo a minha intensa expectação e esperança, de que em nada serei confundido; antes, com toda a confiança, Cristo será, tanto agora como sempre, engrandecido no meu corpo, seja pela vida, seja pela morte.
21 Para senaan, su ketubu'u para ra gaid ri ni Christ. Bu' matayu ma, meguwit ini neng melengas ne nga kelebu'an.
21 Porque para mim o viver é Cristo, e o morrer é ganho.
22 Ma'ad bu' mekpeddayunu nek tetubu' mekegbaalu ne dlabaw pa nek terbahu. Nda'u mesuunay ta' mai gembaya'u pili'en.
22 Mas, se o viver na carne me der fruto da minha obra, não sei, então, o que deva escolher.
23 Midlibegu ri sed duwa' keni bu' landunik pili'en'u. Liyagan'u megawa' ri se ketubu' keni bu' mekeddunut ri ni Christ, tendeng ay giin nini su dlabi neng melengas.
23 Mas de ambos os lados estou em aperto, tendo desejo de partir e estar com Cristo, porque isto é ainda muito melhor.
24 Ma'ad para se kelengasan niyu gimpurtanti pa kampuun neng mekpebilinu nek tetubu'.
24 Mas julgo mais necessário, por amor de vós, ficar na carne.
25 Mikesiguruu run nini, bu' misuunan'u neng mekpebilinu pa. Mekpebilinu duma se dlaunan niyu, arun sek pegabang sek pekpe'uswag sek pektu'u niyu bu' dleliyag,
25 E, tendo esta confiança, sei que ficarei e permanecerei com todos vós para proveito vosso e gozo da fé,
26 arun seng mekepuli'u ri seniyu, duuni keterengan niyu sek pekpesigarbu ri senaan ri se ketubu' niyu duma ni Christ Jesus.
26 para que a vossa glória aumente por mim em Cristo Jesus, pela minha nova ida a vós.
27 Na, su gimpurtanti neg betang giin suk pedleketubu' niyu neng mi'unut ri seng Melengas ne Gesuyen ni Christ. Mekeriinu ma awas ndi', bu' me'ita'u amu, merengegan'u neng migbareg amu neng meligen duma sek sala ne ketuyu'an bu' sek sala ra ne dliyagan nek pinentuwan niyu para sek pektu'u sumala' seng Melengas ne Gesuyen.
27 Somente deveis portar-vos dignamente conforme o evangelho de Cristo, para que, quer vá e vos veja, quer esteja ausente, ouça acerca de vós que estais num mesmo espírito, combatendo juntamente com o mesmo ânimo pela fé do evangelho.
28 Ndi' amu endek ri se nga kuntra niyu; kanunay amu mengmeddasigen, bu' mekpemetuud ini tu senilan ned dinaag ilan bu' middaag amu, tendeng ay sud Diwata sung migbegay ri seniyu ne keddaagan.
28 E em nada vos espanteis dos que resistem, o que para eles, na verdade, é indício de perdição, mas, para vós, de salvação, e isto de Deus.
29 Ay binegayan amu ne kehigeyunan sek pekpenibeli ri ni Christ, gena' na run pebiyan sek pektu'u ri seniin, ma'ad pebiyan rema sek pegantus para seniin.
29 Porque a vós vos foi concedido, em relação a Cristo, não somente crer nele, como também padecer por ele,
30 Na, mekedduma amu ri senaan ri se gubat. Maa' ne gubat neng mi'ita' niyu ri senaan sek pegbunu' nung minayan, bu' sumala' seng mirengeg niyu, suk sala neng mikepegbunu'u pa run.
30 tendo o mesmo combate que já em mim tendes visto e, agora, ouvis estar em mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.