Apocalipse 18

Sug Begu Ne Kalegenan (STB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Peketubus se ngag betang keni, mi'ita'u su dlain neg anghel neng minaug buwat se dlangit. Duuni gembagel ne kega'emen bu' mirelaagan suk tibuuk neg benwa tendeng se kesanagen.
1 Depois disso vi outro anjo que descia do céu. Tinha grande autoridade, e a terra foi iluminada por seu esplendor.
2 Migbeksay giin neng mesekeg, “Dinaag na giin, dinaag na sug Bentugan neg Babilonia! Nemuun mibaal na giin nek pekengelan ne ngang menulay bu' ngang melaat ne nga gispiritu; bu' se dlaun ne klasi ne ngang melemu' bu' pidlegemetan ne ngang manuktalun neng mikengel ri seniin.
2 E ele bradou com voz poderosa: "Caiu! Caiu a grande Babilônia! Ela se tornou habitação de demônios e antro de todo espírito imundo antro de toda ave impura e detestável,
3 Ay su dlaun ne ngang nasud mibeleng seg binuun—sung metares neg binu seg imural nek pekemerega'en. Su nga gari' ri seg benwa mikighilawas duma seniin, bu' su ngang memeledya'ay ri seg benwa mindatu' tendeng sek taud nek pekemerega'en.”
3 pois todas as nações beberam do vinho da fúria da sua prostituição. Os reis da terra se prostituíram com ela; à custa do seu luxo excessivo os negociantes da terra se enriqueceram".
4 Rayun mirengeg'u su dlain nek talu' buwat se dlangit, laungen,
4 Então ouvi outra voz do céu que dizia: "Saiam dela, vocês, povo meu, para que vocês não participem dos seus pecados, para que as pragas que vão cair sobre ela não os atinjam!
5 Tendeng ay mitangku' na se dlangit sung migenturentud ne ngak sala'en,
5 Pois os pecados da Babilônia acumularam-se até o céu, e Deus se lembrou dos seus crimes.
6 Baal niyu tu seniin sug binaalen ri seniyu;
6 Retribuam-lhe na mesma moeda; paguem-lhe em dobro pelo que fez; misturem para ela uma porção dupla no seu próprio cálice.
7 Pe'antus niyu gupiya giin se kegeel
7 Façam-lhe sofrer tanto tormento e tanta aflição como a glória e o luxo a que ela se entregou. Em seu coração ela se vangloriava: ‘Estou sentada como rainha; não sou viúva e jamais terei tristeza’.
8 Tendeng run nini, mateng ri seniin sek seled sendaw ne nga ketelagman—
8 Por isso num só dia as suas pragas a alcançarão: morte, tristeza e fome, e o fogo a consumirá, pois poderoso é o Senhor Deus que a julga.
9 Su nga gari' seg benwa neng mikepekighilawas ri seniin bu' mikaambit ri sek pekemerega'en mensegaw bu' menggulawal sek pekiita' nilan run su gebel sek pekeserengen.
9 "Quando os reis da terra, que se prostituíram com ela e participaram do seu luxo, virem a fumaça do seu incêndio, chorarão e se lamentarão por ela.
10 Mingindeg ilan ri seng melayu'layu' tendeng ay minendek ilan neng mekaambit se ngak pegantusen. Bu' laung nilan, “Mekeendekendek! Mekeendek gaid gupiya! Bentugan bu' ge'eman nek siyudad neg Babilonia keni! Seled sek sala uras, silutan'a!”
10 Amedrontados por causa do tormento dela, ficarão de longe e gritarão: ‘Ai! A grande cidade! Babilônia, cidade poderosa! Em apenas uma hora chegou a sua condenação! ’
11 Su ngang mimeledya' riin seg benwa minsegaw rema bu' migu'ul para seniin, tendeng ay nda'irun na gairik sumaluy ri se ngag beledya' nilan.
11 "Os negociantes da terra chorarão e se lamentarão por causa dela, porque ninguém mais compra a sua mercadoria:
12 Nda'irun naik sumaluy ri se ngag bulawan nilan, pelata, melaga' ne ngag batu, bu' ngak perlas; penepeten ne dlinu, penepeten neng melagem nek pekepula, ngak sida, bu' ngak penepeten neng metinggas nek pekepula; su dlaun ne gena' nakit ne kelasi ne nga gayu, bu' su dlaun ne ngag betang neg binaal buwat se ngak tangu neg elepante bu' melaga' ne nga gayu, brunsi, putaw, bu' marbul,
12 artigos como ouro, prata, pedras preciosas e pérolas; linho fino, púrpura, seda e tecido vermelho; todo tipo de madeira de cedro e peças de marfim, madeira preciosa, bronze, ferro e mármore;
13 su nga gelingag, peddaut, ginsinsu, mira, bu' melaga' ne ginsinsu; binu, dlana, nga garina, trigu, ngag baka, nga karniru, nga kebayu', bu' nga karwahi, nga gulipen, bu' isan ngani' su nga getaw neng mibi'ag se gubat.
13 canela e outras especiarias, incenso, mirra e perfumes, vinho e azeite de oliva; farinha fina e trigo, bois e ovelhas, cavalos e carruagens, e corpos e almas de seres humanos.
14 Su ngang memeledya'ay mektalu' tu seniin, “Su dlaun neng melengas ne ngag betang ne gangut mu me'angken mi'alep na. Bu' su dlaun ne keratu' mu bu' kaaneg mirala' na, bu' ndi' mu na ini me'ita' puli'!”
14 "Eles dirão: ‘Foram-se as frutas que tanto lhe apeteciam! Todas as suas riquezas e todo o seu esplendor se desvaneceram; nunca mais serão recuperados’.
15 Su ngang memeledya'ay neng mibaal neng meratu' buwat sek pekpemeledya' sek siyudad ketu, menggindeg tu seng melayu' tendeng ay minendek ilan ali' bu' meruma ilan ri sek pegantusen. Mensegaw ilan bu' megu'ul,
15 Os negociantes dessas coisas, que enriqueceram à custa dela, ficarão de longe, amedrontados com o tormento dela, e chorarão e se lamentarão,
16 bu' mentalu', “Mekeendekendek! Mekeendek gaid gupiya sug bentugan nek siyudad! Mikseluk giin ne dlinu, melagem nek pekepula, bu' metinggas nek pekepula bu' su dlawasen miputus nek pempe'aneg neg bulawan, melaga' ne ngag batu, bu' ngak perlas.
16 gritando: ‘Ai! A grande cidade, vestida de linho fino, de roupas de púrpura e vestes vermelhas, adornada de ouro, pedras preciosas e pérolas!
17 Mi'alep su dlaun ne keratu'en sek sala uras ma'aray!”
17 Em apenas uma hora, tamanha riqueza foi arruinada! ’ "Todos os pilotos, todos os passageiros e marinheiros dos navios e todos os que ganham a vida no mar ficarão de longe.
18 bu' mimbeksay ilan sek pekiita' nilan se gebel sek pekeserengen, laung nilan, “Nda'irun nai dlain nek siyudad neng maa' kebentugan sek siyudad iin!”
18 Ao verem a fumaça do incêndio dela, exclamarão: ‘Que outra cidade jamais se igualou a esta grande cidade? ’
19 Bu' binetangan nilan ne dlubek su nga gulu nilan bu' minsegaw ilan bu' migu'ul, laung nilan, “Mekeendekendek! Mekeendek gaid gupiya sug bentugan nek siyudad! Siyudad keni ne ritu su dlaun ned duuni ngag barkuun neng migbiyahi ri sed dagat mibaal ned datu' riin se keratu'en! Bu' seled sek sala uras, me'alep ri seniin su dlaunan.”
19 Lançarão pó sobre a cabeça, e lamentando-se e chorando, gritarão: ‘Ai! A grande cidade! Graças à sua riqueza, nela prosperaram todos os que tinham navios no mar! Em apenas uma hora ela ficou em ruínas!
20 Pedleliyag amu, ne ngad diin se dlangit tendeng sek pekegeba'en! Pedleliyag amu, ne nga getawan ned Diwata, bu' nga gapustulis, bu' ngak propeta! Ay sud Diwata miksilut ri seniin tendeng seng mibaalen ri seniyu!
20 Celebre o que se deu com ela, ó céus! Celebrem, ó santos, apóstolos e profetas! Deus a julgou, retribuindo-lhe o que ela fez a vocês ’ ".
21 Mbuus sala ne ge'eman neg anghel mininat ne gembagel neg batu neng maa' kebagel ne dligisan bu' tinikpu' ini tu sed dagat, bu' miktalu', “Maa' nini suk pekegeba' seg bentugan nek siyudad neg Babilonia bu' ndi' na gaid ini me'ita' puli'.
21 Então um anjo poderoso levantou uma pedra do tamanho de uma grande pedra de moinho, lançou-a ao mar e disse: "Com igual violência será lançada por terra a grande cidade da Babilônia, para nunca mais ser encontrada.
22 Ndi' na gaid merengeg puli' ri seni'a su ngak talu' neg alpa, ngang membebaat, ngang mempeplawta bu' ngang mentetrumpita! Ndi na gaid me'ita' riin seni'a puli' sung membebaal se isan landun neg baalen; bu' ndi' na merengeg puli' suk talu' ne dligisan.
22 Nunca mais se ouvirá em seu meio o som de harpistas, dos músicos, dos flautistas e dos tocadores de trombeta. Nunca mais se achará dentro de seus muros artífice algum, de qualquer profissão. Nunca mais se ouvirá em seu meio o ruído das pedras de moinho.
23 Sud delaag nek sulu' ndi' na me'ita' ri seni'a; ndi' na merengeg su ngak talu' ne ngak pengesuwaan bu' pemenaan ri seni'a. Su ngang memeledya'ay mu gilan su dlabi ge'eman ri seg benwa, tendeng sek pekpembarang mu, linimbungan mu su dlaun ne nga getaw ri seg benwa!”
23 Nunca mais brilhará dentro de seus muros a luz da candeia. Nunca mais se ouvirá ali a voz do noivo e da noiva. Seus mercadores eram os grandes do mundo. Todas as nações foram seduzidas por suas feitiçarias.
24 Sinilutan sug Babilonia tendeng ay sud dugu' ne ngak propeta bu' ne nga getawan ned Diwata mi'ita' ri sek siyudad; wa'a, sud dugu' nu dlaun ne ngak pimatay ri seg benwa.
24 Nela foi encontrado sangue de profetas e de santos, e de todos os que foram assassinados na terra".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.