Apocalipse 18

Sug Begu Ne Kalegenan (STB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Peketubus se ngag betang keni, mi'ita'u su dlain neg anghel neng minaug buwat se dlangit. Duuni gembagel ne kega'emen bu' mirelaagan suk tibuuk neg benwa tendeng se kesanagen.
1 Depois destas coisas, vi descer do céu outro anjo, que tinha grande autoridade, e a terra se iluminou com a sua glória.
2 Migbeksay giin neng mesekeg, “Dinaag na giin, dinaag na sug Bentugan neg Babilonia! Nemuun mibaal na giin nek pekengelan ne ngang menulay bu' ngang melaat ne nga gispiritu; bu' se dlaun ne klasi ne ngang melemu' bu' pidlegemetan ne ngang manuktalun neng mikengel ri seniin.
2 Então exclamou com potente voz, dizendo: — Caiu! Caiu a grande Babilônia! Ela se tornou morada de demônios, refúgio de toda espécie de espírito imundo e esconderijo de todo tipo de ave imunda e detestável,
3 Ay su dlaun ne ngang nasud mibeleng seg binuun—sung metares neg binu seg imural nek pekemerega'en. Su nga gari' ri seg benwa mikighilawas duma seniin, bu' su ngang memeledya'ay ri seg benwa mindatu' tendeng sek taud nek pekemerega'en.”
3 pois todas as nações beberam do vinho do furor da sua prostituição. Com ela se prostituíram os reis da terra. Também os mercadores da terra se enriqueceram à custa da sua luxúria.
4 Rayun mirengeg'u su dlain nek talu' buwat se dlangit, laungen,
4 Ouvi outra voz do céu, dizendo: “Saiam dela, povo meu, para que vocês não sejam cúmplices em seus pecados e para que os seus flagelos não caiam sobre vocês.
5 Tendeng ay mitangku' na se dlangit sung migenturentud ne ngak sala'en,
5 Porque os pecados dela se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das injustiças que ela praticou.
6 Baal niyu tu seniin sug binaalen ri seniyu;
6 Retribuam-lhe como também ela retribuiu, paguem-lhe em dobro segundo as suas obras e, no cálice em que ela misturou bebidas, misturem dobrado para ela.
7 Pe'antus niyu gupiya giin se kegeel
7 O quanto a si mesma glorificou e viveu em luxúria, deem a ela em igual medida tormento e pranto. Porque ela pensa assim: ‘Estou sentada como rainha. Não sou viúva. Nunca saberei o que é pranto!’
8 Tendeng run nini, mateng ri seniin sek seled sendaw ne nga ketelagman—
8 Por isso, em um só dia sobrevirão os seus flagelos: morte, pranto e fome; e será queimada no fogo, porque poderoso é o Senhor Deus, que a julga.”
9 Su nga gari' seg benwa neng mikepekighilawas ri seniin bu' mikaambit ri sek pekemerega'en mensegaw bu' menggulawal sek pekiita' nilan run su gebel sek pekeserengen.
9 Os reis da terra, que com ela se prostituíram e viveram em luxúria, vão chorar e se lamentar por causa dela, quando virem a fumaça do seu incêndio.
10 Mingindeg ilan ri seng melayu'layu' tendeng ay minendek ilan neng mekaambit se ngak pegantusen. Bu' laung nilan, “Mekeendekendek! Mekeendek gaid gupiya! Bentugan bu' ge'eman nek siyudad neg Babilonia keni! Seled sek sala uras, silutan'a!”
10 E, conservando-se de longe, com medo do seu tormento, dizem: “Ai! Ai de você, grande cidade, Babilônia, cidade poderosa! Pois em uma só hora chegou o seu juízo.”
11 Su ngang mimeledya' riin seg benwa minsegaw rema bu' migu'ul para seniin, tendeng ay nda'irun na gairik sumaluy ri se ngag beledya' nilan.
11 E, por causa dela, choram e pranteiam os mercadores da terra, porque ninguém mais compra a sua mercadoria,
12 Nda'irun naik sumaluy ri se ngag bulawan nilan, pelata, melaga' ne ngag batu, bu' ngak perlas; penepeten ne dlinu, penepeten neng melagem nek pekepula, ngak sida, bu' ngak penepeten neng metinggas nek pekepula; su dlaun ne gena' nakit ne kelasi ne nga gayu, bu' su dlaun ne ngag betang neg binaal buwat se ngak tangu neg elepante bu' melaga' ne nga gayu, brunsi, putaw, bu' marbul,
12 mercadoria de ouro, de prata, de pedras preciosas, de pérolas, de linho finíssimo, de púrpura, de seda, de escarlate; e toda espécie de madeira odorífera, todo gênero de objeto de marfim, toda qualidade de móvel de madeira cara, de bronze, de ferro e de mármore;
13 su nga gelingag, peddaut, ginsinsu, mira, bu' melaga' ne ginsinsu; binu, dlana, nga garina, trigu, ngag baka, nga karniru, nga kebayu', bu' nga karwahi, nga gulipen, bu' isan ngani' su nga getaw neng mibi'ag se gubat.
13 e canela de cheiro, especiarias, incenso, perfume, mirra, vinho, azeite, boa farinha, trigo, gado e ovelhas; e de cavalos, de carruagens, de escravos e até almas humanas.
14 Su ngang memeledya'ay mektalu' tu seniin, “Su dlaun neng melengas ne ngag betang ne gangut mu me'angken mi'alep na. Bu' su dlaun ne keratu' mu bu' kaaneg mirala' na, bu' ndi' mu na ini me'ita' puli'!”
14 Eles dizem: “O fruto que tanto lhe apeteceu se afastou de você, e para você se extinguiu tudo o que é delicado e esplêndido, e nunca mais serão achados.”
15 Su ngang memeledya'ay neng mibaal neng meratu' buwat sek pekpemeledya' sek siyudad ketu, menggindeg tu seng melayu' tendeng ay minendek ilan ali' bu' meruma ilan ri sek pegantusen. Mensegaw ilan bu' megu'ul,
15 Os mercadores destas coisas, que, por meio dela, se enriqueceram, ficarão de longe, com medo do seu tormento, chorando e pranteando,
16 bu' mentalu', “Mekeendekendek! Mekeendek gaid gupiya sug bentugan nek siyudad! Mikseluk giin ne dlinu, melagem nek pekepula, bu' metinggas nek pekepula bu' su dlawasen miputus nek pempe'aneg neg bulawan, melaga' ne ngag batu, bu' ngak perlas.
16 dizendo: “Ai! Ai da grande cidade, que estava vestida de linho finíssimo, de púrpura e de escarlate, enfeitada com ouro, pedras preciosas e pérolas,
17 Mi'alep su dlaun ne keratu'en sek sala uras ma'aray!”
17 porque em uma só hora ficou devastada tamanha riqueza!” E todos os pilotos, e todos aqueles que viajam pelo mar, e marinheiros, e os que ganham a vida no mar ficaram de longe.
18 bu' mimbeksay ilan sek pekiita' nilan se gebel sek pekeserengen, laung nilan, “Nda'irun nai dlain nek siyudad neng maa' kebentugan sek siyudad iin!”
18 Então, vendo a fumaça do seu incêndio, gritavam: — Que cidade se compara à grande cidade?
19 Bu' binetangan nilan ne dlubek su nga gulu nilan bu' minsegaw ilan bu' migu'ul, laung nilan, “Mekeendekendek! Mekeendek gaid gupiya sug bentugan nek siyudad! Siyudad keni ne ritu su dlaun ned duuni ngag barkuun neng migbiyahi ri sed dagat mibaal ned datu' riin se keratu'en! Bu' seled sek sala uras, me'alep ri seniin su dlaunan.”
19 Lançaram pó sobre a cabeça e, chorando e pranteando, gritavam: “Ai! Ai da grande cidade, na qual se enriqueceram todos os que possuíam navios no mar, à custa da sua riqueza, porque em uma só hora foi devastada!
20 Pedleliyag amu, ne ngad diin se dlangit tendeng sek pekegeba'en! Pedleliyag amu, ne nga getawan ned Diwata, bu' nga gapustulis, bu' ngak propeta! Ay sud Diwata miksilut ri seniin tendeng seng mibaalen ri seniyu!
20 Alegrem-se por causa dela, ó céus, e também vocês, santos, apóstolos e profetas, porque Deus julgou a causa de vocês contra ela.”
21 Mbuus sala ne ge'eman neg anghel mininat ne gembagel neg batu neng maa' kebagel ne dligisan bu' tinikpu' ini tu sed dagat, bu' miktalu', “Maa' nini suk pekegeba' seg bentugan nek siyudad neg Babilonia bu' ndi' na gaid ini me'ita' puli'.
21 Então um anjo forte levantou uma pedra do tamanho de uma grande pedra de moinho e lançou-a no mar, dizendo: “Assim, com ímpeto, será lançada Babilônia, a grande cidade, e nunca mais será achada.
22 Ndi' na gaid merengeg puli' ri seni'a su ngak talu' neg alpa, ngang membebaat, ngang mempeplawta bu' ngang mentetrumpita! Ndi na gaid me'ita' riin seni'a puli' sung membebaal se isan landun neg baalen; bu' ndi' na merengeg puli' suk talu' ne dligisan.
22 Em você nunca mais será ouvido o som de harpistas, de músicos, de tocadores de flauta e de trombeta. Em você nunca mais se achará artífice nenhum de qualquer arte que seja, e nunca jamais se ouvirá em você o ruído de pedra de moinho.
23 Sud delaag nek sulu' ndi' na me'ita' ri seni'a; ndi' na merengeg su ngak talu' ne ngak pengesuwaan bu' pemenaan ri seni'a. Su ngang memeledya'ay mu gilan su dlabi ge'eman ri seg benwa, tendeng sek pekpembarang mu, linimbungan mu su dlaun ne nga getaw ri seg benwa!”
23 Também nunca mais brilhará em você a luz de uma lamparina, e nunca mais se ouvirá em você uma voz de noivo ou de noiva, pois os seus mercadores foram os grandes da terra, porque com a sua feitiçaria você seduziu todas as nações.
24 Sinilutan sug Babilonia tendeng ay sud dugu' ne ngak propeta bu' ne nga getawan ned Diwata mi'ita' ri sek siyudad; wa'a, sud dugu' nu dlaun ne ngak pimatay ri seg benwa.
24 E nela foi encontrado sangue de profetas, de santos e de todos os que foram mortos sobre a terra.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.