2 Timóteo 2

Sug Begu Ne Kalegenan (STB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Aas para seni'a, Timoteo gisip bata'u, pengmeligen'a pebiyan se kepiya neng mi'angken ta ri sek pekesalabuuk ri ni Christ Jesus.
1 Quanto a você, meu filho, fortifique-se na graça que há em Cristo Jesus.
2 Bu' landuning mirengeg mu ri senaan, ne ginasuy'u tu seng metungenga'an neng melaun ne ngak sintigus, salig mu ngag betang keni se keseligan ne nga getaw, neng mekegbaal rema sek pektendu' tu sed duma.
2 E o que você ouviu de mim na presença de muitas testemunhas, isso mesmo transmita a homens fiéis, idôneos para instruir a outros.
3 Peddumaa sek pegantus, gisip melengas nek sundalu ni Christ Jesus.
3 Participe dos meus sofrimentos como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Nda'irunik sundalu neng menibeli gisip sundalu nek pedlemugen su ngak terbahu ne genda' meruma ri sek pekesundaluun, arun pedleliyagen su gesegen.
4 Nenhum soldado em serviço se envolve em negócios desta vida, porque o seu objetivo é agradar aquele que o recrutou.
5 Bu' sung menlemet neng medduma riin sek saliyan, ndi' mekerawat ne ganti bu' ndi' giin meksunud se ngak pemala'ud sek saliyan.
5 Igualmente, o atleta não é coroado se não competir segundo as regras.
6 Sung mentetaun neng mikpetuges kina'enlan mekebahin se guna nek sengku'.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 Pegena'ena' mu suk tinalu'u, tendeng ay su Ginu'u megabang ri seni'a sek peksabut se dlaunan keni.
7 Pense bem no que acabo de dizer, porque o Senhor dará a você compreensão em todas as coisas.
8 Peddelendem mu si Jesus Christ ne gesalan ni David. Mitubu' giin puli' buwat se kemetain bu' giin nini sung Melengas ne Gesuyen neg winaliu.
8 Lembre-se de Jesus Cristo, ressuscitado dentre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho.
9 Tendeng ay winaliu sung Melengas ne Gesuyen, migantusu bu' kinadinanu pa ngani' maa' neng mememunu' ma'ad suk talu' ned Diwata nda' mekedinaay.
9 É por ele que estou sofrendo até algemas, como malfeitor. Mas a palavra de Deus não está algemada.
10 Aas inantus'u su dlaun ne ngag betang para se nga getawan nek pimili' ned Diwata arun mekaangken ilan rema se keluwasan neg buwat riin ni Christ Jesus neng medlekelebu'an se ketubu' ne genda'iruni gekteben.
10 Por esta razão, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus, com glória eterna.
11 Metuud ini nek telu'en:
11 Fiel é esta palavra: “Se já morremos com ele, também viveremos com ele;
12 Bu' mekpeddayun ita sek pegantus,
12 se perseveramos, também com ele reinaremos; se o negamos, ele, por sua vez, nos negará;
13 Bu' ndi' ita metinumanen,
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois de maneira nenhuma pode negar a si mesmo.”
14 Perelendemay mu su nga getawan run nini, bu' pemendu'ay mu ilan ri seng metungenga'an ned Diwata, ne ndi' ilan mengaddat se ngak talu'. Ndi' ini mekegbegay ne kepiyanan, bu' ndi' mekedlaat ma'aray tu se nga getaw neng minginengeg.
14 Relembre a todos essas coisas, dando testemunho solene diante de Deus, para que evitem brigas a respeito de palavras, pois isso não serve para nada, a não ser para prejudicar os ouvintes.
15 Penentuway mu ne sud Diwata pedleliyagen gupiya ri seni'a, maa' seng minerbahu ne ndi' mbaya' mpiid riin sek terbahuun, neng miktendu' se ginsaktu neng minsahi se kemetuuran ned Diwata.
15 Procure apresentar-se a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 Liyaway mu su genda'ik paluun bu' binural nek pektuntul neng mekepelayu' ma'aray se nga getaw buwat ri sed Diwata.
16 Evite, igualmente, os falatórios inúteis e profanos, pois os que se entregam a isso avançarão cada vez mais na impiedade.
17 Suk tinendu' nilan maa' nek pengiru neng mekit ri se guned. Sud duwa' tawan neng miktendu' run nini gilan si Hymeneus bu' si Filetus.
17 Além disso, a linguagem deles corrói como câncer. Entre esses estão Himeneu e Fileto,
18 Mibalag ilan ri se kemetuuran bu' sinamuk nilan suk pektu'u nud duma ne ngang mektetu'u sek pektalu' ne suk peketubu' puli' mihitabu' na.
18 que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já aconteceu, e estão pervertendo alguns em sua fé.
19 Ma'ad sung meligen nek penligen nek pi'imetang ned Diwata ndi' gaid mpareg; bu' ngak talu' keni misulat ritu: “Mi'ilala ne Ginu'u su dlaun neng niin,” bu' “Su dlaun neng mektalu' neng misakup ilan riin se Ginu'u kina'enlan tumeliyud sek pegbaal neng melaat.”
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: “O Senhor conhece os que lhe pertencem.” E mais: “Afaste-se da injustiça todo aquele que professa o nome do Senhor.”
20 Riin se gembagel neg balay, duuni ngang mikeleseles ne ngak pinggan bu' nga dya'ung: sud duma binaal buwat sek pelata bu' bulawan, sud duma se gayu bu' melengket ne dlupa'; sud duma para sek pinain nek pedlegamit, bu' sud duma para se gena' nek pinain nek pedlegamit.
20 Ora, numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata; há também de madeira e de barro. Alguns, para honra; outros, porém, para desonra.
21 Aas bu' su nga getaw neng medlimpiyu ri se gegulingen nilan buwat se dlaun neng melaat ne ngag betang, megamit para sek pinain ne ketuyu'an, tendeng ay tinudyan nilan su ketubu' nilan arun megamit ne Gegalen nilan, bu' andam sek pegbaal se isan landun neng melengas ne ngag baalen.
21 Assim, pois, se alguém se purificar destes erros, será utensílio para honra, santificado e útil ao seu senhor, estando preparado para toda boa obra.
22 Aas liyaway mu sung mekelaat ne ngak tinguha' sek pekebegumbata'. Penentuway mu suk pekemetareng, suk pektu'u, suk petail, bu' su kelinaw duma se nga getaw ne dlimpiyu suk pengena'ena' neng miktawag ri se Ginu'u arun mekpe'abang.
22 Fuja das paixões da mocidade. Siga a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 Bu' liyaway mu rema sug binural bu' su genda'ik paluun ne ngak pegaddat, ay misuunan mu na neng mekpagaw ini ri se ngak pegbunu'.
23 Evite as discussões insensatas e absurdas, pois você sabe que elas só provocam brigas.
24 Gisip sesugu'en ne Ginu'u, kina'enlan ndi'a mensait ma'ad mpiyaa tu se dlaunan, melengas bu' melipebeba'en neng mentetendu',
24 O servo do Senhor não deve andar metido em brigas, mas deve ser brando para com todos, apto para ensinar, paciente,
25 neng melimiya'en sek pektendu' se ngang meksupak ri seni'a, ay ali' bu' sud Diwata megbegay ri senilan ne kehigeyunan sek peddiksu' bu' mekesuun se kemetuuran.
25 disciplinando com mansidão os que se opõem a ele, na expectativa de que Deus lhes conceda não só o arrependimento para conhecerem a verdade,
26 Bu' rayun mekegena'ena' ilan bu' mekeliyaw ilan se kilet ni Satanas, neng midlaam ri senilan bu' sumunud ri se dliyagaan.
26 mas também o retorno à sensatez, a fim de que se livrem dos laços do diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.